Текст и перевод песни Kendji Girac feat. Marine Basset - Gentleman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
question
à
te
poser
I
have
a
question
for
you,
my
dear
N'aie
pas
l'esprit
mal
placé
Don't
get
the
wrong
idea,
it's
clear
Dis-moi
si
chez
toi
ce
soir
y'a
de
la
place
Is
there
room
at
your
place
tonight,
I
hold
you
near?
Pas
envie
de
m'imposer
(-ser)
Don't
want
to
impose,
that's
my
desire
(-sire)
Je
serai
assez
discret
(-cret)
I'll
be
discreet,
just
like
a
choir
(-choir)
Mais
chez
moi
tout
seul
la
nuit,
oui
je
me
lasse
Alone
at
night,
I
tire
and
tire
(-tire)
Hey,
qu'est-ce
qui
te
ferait
plaisir?
Hey,
what
would
bring
you
pleasure
and
delight?
Dis-moi
ce
que
je
peux
t'offrir
Tell
me
what
I
can
offer
you
tonight
Dis-moi
juste
le
moindre
de
tes
désirs
Just
whisper
your
desires,
take
flight
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
Courteous
and
kind,
beyond
compare
Gentle
Gentleman
Gentle
Gentleman
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
Courteous
and
kind,
beyond
compare
Gentle
Gentleman
Gentle
Gentleman
Ne
mets
pas
de
petite
tenue
No
need
for
revealing
attire
tonight
L'alcool
n'est
pas
le
bienvenu
Alcohol
isn't
welcome,
shining
bright
On
mettra
juste
nos
idées
à
nue
We'll
lay
bare
our
thoughts,
under
the
light
Me
diras
tout
ce
que
tu
penses
(penses)
Tell
me
everything
you're
thinking,
it's
true
(true)
Mais
il
n'y
a
rien
qui
te
dispense
(-pense)
There's
nothing
to
excuse,
me
and
you
(-you)
On
dira
sûrement
que
l'on
s'est
jamais
vu
We'll
pretend
we've
never
met,
brand
new
Hey,
qu'est-ce
qui
te
ferait
plaisir?
Hey,
what
would
bring
you
pleasure
and
delight?
Dis-moi
ce
que
je
peux
t'offrir
Tell
me
what
I
can
offer
you
tonight
Dis-moi
juste
le
moindre
de
tes
désirs
Just
whisper
your
desires,
take
flight
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
Courteous
and
kind,
beyond
compare
Gentle
Gentleman
Gentle
Gentleman
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
Courteous
and
kind,
beyond
compare
Gentle
Gentleman
Gentle
Gentleman
Ce
n'est
pas
le
bon
numéro
que
t'as
appelé
pour
un
gros
câlin
This
isn't
the
number
for
a
warm
embrace,
you
see
T'auras
qu'un
Coca
light
sur
un
coin
de
canapé
Just
a
Diet
Coke
on
the
couch,
just
you
and
me
Sois
distingué
Be
distinguished,
please
understand
J'te
le
dis
fois
dix
car
les
lourdingues
qui
me
draguent
disent
I
tell
you
ten
times,
'cause
clumsy
guys
who
flirt
demand
T'inquiète,
viens
Don't
worry,
come
on
in,
it's
grand
Mais
pas
de
trucs
chelous,
bizarres
But
no
weird
stuff,
or
things
unplanned
Ou
j'te
refoule
fissa
Or
I'll
kick
you
out,
you
won't
withstand
Faut
que
tu
saches
que
je
n'suis
pas
une
courtisane
Know
that
I'm
not
a
courtesan,
at
your
command
Tu
te
crois
diplômé
en
drague,
pour
me
passer
la
bague
You
think
you're
a
master
of
the
game,
to
slip
on
the
ring
Il
te
faudra
des
cours
du
soir
You'll
need
evening
classes,
my
dear,
to
make
my
heart
sing
Passe
dans
ma
tanière
mais
avec
classe
Enter
my
lair,
but
with
class
and
grace
Avec
glace
Häagen-Dazs
macadamia
With
Häagen-Dazs
macadamia
ice
cream,
a
sweet
embrace
Des
confidences
mais
pas
sur
l'oreiller
Confessions,
but
not
on
the
pillow,
in
this
space
J'te
fais
confiance
I
trust
you,
with
a
smile
on
my
face
On
fera
comme
si
papa
me
surveillait
We'll
pretend
like
my
father
is
watching,
with
his
gaze
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
Courteous
and
kind,
beyond
compare
Gentle
Gentleman
Gentle
Gentleman
Hola
guapa,
y'aura
pas
de
faux
pas
Hola
guapa,
there'll
be
no
faux
pas,
I
swear
Gentleman
jusqu'au
bout
des
doigts
A
gentleman
to
my
fingertips,
with
care
Face
à
toi
je
serai
courtois
(hey)
Courteous
and
kind,
beyond
compare
(hey)
Gentle
Gentleman
(hey)
Gentle
Gentleman
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solanilla Tristan, Soltani Kerredine, Saint-charles Julien
Альбом
Kendji
дата релиза
08-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.