Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Square One
Wieder am Anfang
Forget
the
chitchat
and
let's
make
it
happen
Vergiss
das
Geplauder,
lass
uns
Nägel
mit
Köpfen
machen.
The
ones
who
said
I'd
never
make
it
rappin'
Die,
die
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen
zu
rappen,
Are
torn
to
shreds
like
cleanin'
carpet
spills
with
a
paper
napkin
sind
zerfetzt,
als
würde
man
Teppichflecken
mit
einer
Papierserviette
reinigen.
Regard
my
skill
as
a
gift
to
the
masses
Betrachte
meine
Fähigkeit
als
ein
Geschenk
an
die
Massen,
So
I
guess
you
could
consider
this
"wrappin"
also
schätze
ich,
du
könntest
das
als
"verpacken"
bezeichnen.
The
bars,
the
curriculum
within
the
song
givin'
em
classes
Die
Bars,
der
Lehrplan
in
dem
Song,
der
ihnen
Unterricht
gibt.
Mr.
Starr
ain't
givin'
no
passes
Mr.
Starr
gibt
keine
Freifahrtscheine.
I
dont
grade
on
a
curve,
I
got
a
way
with
them
words
Ich
bewerte
nicht
nach
einer
Kurve,
ich
habe
ein
Händchen
für
Worte,
This
ain't
the
Revenge
of
the
Nerds
das
ist
nicht
"Die
Rache
der
Nerds".
And
ain't
no
bullies
getting
they
ass
kicked
Und
hier
werden
keine
Tyrannen
in
den
Arsch
getreten.
Was
thinking
that
I
wasn't
fully
built
for
this
rap
shit
Ich
dachte,
ich
wäre
nicht
ganz
für
diesen
Rap-Scheiß
gebaut,
Retracted,
and
never
reconsidered
my
passion
habe
es
zurückgezogen
und
meine
Leidenschaft
nie
überdacht.
I
took
all
of
them
feelings
I
had
Ich
nahm
all
diese
Gefühle,
die
ich
hatte,
And
then
turned
em
into
the
venom
and
the
acid
und
verwandelte
sie
dann
in
das
Gift
und
die
Säure,
I'm
kllin'
the
track
with
mit
der
ich
den
Track
zerstöre.
You
bag
what
you
practice,
them
feminine
tactics
Du
packst
ein,
was
du
übst,
diese
femininen
Taktiken,
Queens
with
a
lisp
all
in
your
accent
Queens
mit
einem
Lispeln
in
deinem
Akzent.
A
man
purse,
skinny
jeans,
buncha
glitter
all
in
your
Chapstick
Eine
Herrentasche,
Skinny
Jeans,
ein
Haufen
Glitzer
in
deinem
Lippenbalsam.
Integrity,
I
wonder
where
that
went-
its
absent
Integrität,
ich
frage
mich,
wo
die
geblieben
ist
– sie
fehlt.
We
need
it,
cause
generally
speakin'
Wir
brauchen
sie,
denn
im
Allgemeinen
There's
too
many
MC's
claimin'
general
or
kingpin
gibt
es
zu
viele
MCs,
die
behaupten,
Generäle
oder
Kingpins
zu
sein.
Allow
me
to
give
em
a
minute
so
it
can
sink
in
Erlaubt
mir,
ihnen
eine
Minute
zu
geben,
damit
es
einsinken
kann.
I'm
on
the
brink
'n
I'm
trynna
make
a
dollar
outta
fifteen
lincolns
Ich
stehe
kurz
davor,
und
ich
versuche,
aus
fünfzehn
Lincolns
einen
Dollar
zu
machen.
Ballin
on
a
budget
like
15's
twinklin'
Ich
gebe
an,
obwohl
ich
ein
schmales
Budget
habe.
Callin'
on
Low
Budget
to
revise
and
revitalize
Ich
rufe
Low
Budget
an,
um
zu
überarbeiten
und
wiederzubeleben,
The
type
of
hip-hop
that
you
pride
and
you
idolize
die
Art
von
Hip-Hop,
auf
die
du
stolz
bist
und
die
du
vergötterst,
And
you
can
sink
your
teeth
in
und
in
die
du
dich
verbeißen
kannst.
Let
me
breathe
and
regain
my
composure
Lass
mich
atmen
und
meine
Fassung
wiedererlangen.
Yeah
I'm
in
the
game
for
exposure
Ja,
ich
bin
im
Spiel
für
die
Publicity,
Came
for
the
fame
and
the
dough
but
I'm
stayin'
for
the
closure
kam
für
den
Ruhm
und
das
Geld,
aber
ich
bleibe
für
den
Abschluss.
I
told
ya,
my
DNA's
engrained
with
the
culture
Ich
sagte
dir,
meine
DNA
ist
mit
der
Kultur
verwurzelt.
Even
when
I
do
it
like
I'm
jokin'
around
Auch
wenn
ich
es
so
mache,
als
würde
ich
herumalbern,
I
still
sound
like
the
dopest
around
klinge
ich
immer
noch
wie
der
Krasseste
überhaupt.
To
find
competition
you
would
have
to
dig
a
hole,
open
the
ground
Um
Konkurrenz
zu
finden,
müsstest
du
ein
Loch
graben,
den
Boden
öffnen
And
make
a
dead
rapper
open
his
mouth
und
einen
toten
Rapper
dazu
bringen,
seinen
Mund
zu
öffnen.
Let's
take
it
back
to
square
one
Lass
uns
zurück
zum
Anfang
gehen.
By
Rodrigo
Neto
Von
Rodrigo
Neto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Wyatt Jr., Kenneth Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.