Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min
släkt
är
full
av
hjältar
Мой
род
полон
героев,
Decennier
av
slit,
åh
ja
Десятилетия
труда,
о
да,
Brustna
hjärtan,
trötta
leder
Разбитые
сердца,
усталые
суставы,
Deras
stolthet
bar
mig
hit,
åh
ja
Их
гордость
привела
меня
сюда,
о
да,
Nu
är
de
gömda
bakom
stjärnor
Теперь
они
скрыты
за
звездами,
Vid
vintergatans
kant
На
краю
Млечного
Пути,
De
är
glömda
men
de
talar
Они
забыты,
но
говорят
Genom
pennan
i
min
hand
Через
перо
в
моей
руке,
Och
de
bar
mig
ända
hit
И
они
довели
меня
до
этого,
Jag
ska
besvara
elden
Я
отвечу
на
зов
огня,
Om
jag
kan
ta
dig
dit
Если
смогу
привести
тебя
туда,
Jag
ska
bevara
elden
i
en
sång
för
vår
elit
Я
сохраню
огонь
в
песне
для
нашей
элиты.
Genom
57
kanaler
Через
57
каналов,
Satelliter
i
en
ring,
åh
ja
Спутники
на
орбите,
о
да,
Etthundra
överklasspoeter
Сотня
поэтов
высшего
света
Kan
inte
ge
mig
någonting,
nej
nej
Не
могут
дать
мне
ничего,
нет,
нет.
Jag
har
sprungit
i
ett
liv
nu
Я
бежал
всю
свою
жизнь,
Jag
sprang
för
att
stå
still
Я
бежал,
чтобы
стоять
на
месте,
I
jakt
på
ett
mirakel
В
поисках
чуда,
När
det
fanns
precis
intill
Когда
оно
было
рядом.
Nu
är
jag
vaken,
jag
är
fri
Теперь
я
проснулся,
я
свободен,
Jag
ska
besvara
elden
Я
отвечу
на
зов
огня,
Om
jag
kan
ta
dig
dit
Если
смогу
привести
тебя
туда,
Jag
ska
bevara
elden
i
en
sång
för
vår
elit
Я
сохраню
огонь
в
песне
для
нашей
элиты.
Jag
ska
besvara
elden
Я
отвечу
на
зов
огня,
Om
jag
kan
ta
dig
dit
Если
смогу
привести
тебя
туда,
Jag
ska
bevara
elden
i
en
sång
för
vår
elit
Я
сохраню
огонь
в
песне
для
нашей
элиты.
En
sång
för
vår
elit
Песня
для
нашей
элиты,
En
sång
för
vår
elit
Песня
для
нашей
элиты,
Här
är
en
sång
för
vår
elit
Вот
песня
для
нашей
элиты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berg Joakim Herbert, Manty Harri Kalervo, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.