Текст и перевод песни Kery James - Ce"A"d'avilissant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce"A"d'avilissant
Эта "Д" унизительна
J'observe
s'qui
s'passe
et
m'rend
compte
ke
tt
va
mal
Я
наблюдаю
за
тем,
что
происходит,
и
понимаю,
что
всё
плохо,
J'vois
qui
s'bouffe
pour
l'argent,
Я
вижу,
как
люди
дерутся
за
деньги,
Car
l'argent
possède
ce
"a"
d'avilissant
Ведь
в
деньгах
есть
эта
"д"
унизительная.
Pour
tous
les
jeunes
d'tous
les
quartiers,
Для
всех
молодых
людей
из
всех
кварталов,
Les
pauvres,
les
riches,
ah,
ah,
ah,
mec
de
rue
et
tu
le
sais
Бедных,
богатых,
ах,
ах,
ах,
парень
с
улицы,
и
ты
это
знаешь.
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Улица
сделала
меня,
Кери
Джеймса,
меланхоликом.
J'vais
pas
m'plaindre
si
certains
en
sont
devenus
alcooliques
Я
не
буду
жаловаться,
что
некоторые
стали
алкоголиками,
D'autres
on
finit
dans
l'trafic
de
narcotics,
Другие
закончили
торговлей
наркотиками,
Le
nom
d'nos
rues
ou
toutes
sortes
d'substances
toxiques
Названия
наших
улиц,
где
все
виды
токсичных
веществ.
Au
départ
très
inquiétant
étaient
les
pronostics
Вначале
прогнозы
были
очень
тревожными,
D'autant
plus
déconcertant
sont
les
diagnostics,
Тем
более
удручающими
оказываются
диагнозы.
J'vois
qui
s'entretue
d'façon
méthodique
Я
вижу,
как
люди
убивают
друг
друга
методично,
Ca
n'empêche
pas
d'dormir
à
flic
ça
chui
catégorique,
Это
не
мешает
ментам
спать,
я
в
этом
уверен.
Les
miens
vievent
une
galère
faut
qu'ça
s'ébruite
Мои
близкие
живут
в
нищете,
это
нужно
выкричать,
De
mon
minaupulaire,
y
d'viennent
des
brutes,
Из-за
моего
мизинца
они
становятся
скотами,
L'usage
de
la
violence
d'vient
automatique
Применение
насилия
становится
автоматическим,
Systématique
d'vient
lusage
de
l'automatique.
Систематическим
становится
использование
автоматов.
Quand
leurs
espoirs
se
tuent,
leurs
rêves
se
meurent,
Когда
их
надежды
умирают,
их
мечты
умирают,
L'amours
de
l'argent
les
ronge
telle
une
tumeur
Любовь
к
деньгам
разъедает
их,
как
опухоль.
Certains
ont
pris
pour
religion
le
dollar,
Некоторые
приняли
доллар
за
религию,
D'autres
comme
dans
dans
ces
polar
où
la
plupart
finnissent
tolards
Другие,
как
в
тех
детективах,
где
большинство
оказываются
за
решёткой.
L'argent
les
rend
le"a"
de
arrogant
Деньги
делают
их
"а"
р
arroгантными,
Car
l'argent
possède
ce
"a"
d'avilissant
Ведь
в
деньгах
есть
эта
"д"
унизительная.
Tous
sont
persuadés
qu'ils
ne
pourraient
vivre
sans
Все
убеждены,
что
не
смогут
без
них
жить,
Alors
au
risque
de
décéder
ils
portent
la
cagoule
et
les
gants
Поэтому,
рискуя
умереть,
они
надевают
маски
и
перчатки.
Ils
portent
la
cagoule
et
les
gants
même
au
risque
de
décéder
Они
надевают
маски
и
перчатки,
даже
рискуя
умереть,
Qu'importe
le
prix
à
payer
s'qu'ils
veulent
c'est
posséder
Неважно,
какую
цену
придется
заплатить,
они
хотят
владеть.
Ils
sont
obsédés
parfois
même
comme
possédé
Они
одержимы,
иногда
даже
одержимы,
Et
la
plupart
du
temps
n's'en
prennent
qu'aux
dépossédés
И
чаще
всего
нападают
на
обездоленных.
Et
disparaissent
comme
dans
l'triangle
des
Bermudes,
И
исчезают,
как
в
Бермудском
треугольнике,
Ils
n'respectent
plus
rien
sous
prétexte
qu'la
vie
d'vient
rude
Они
больше
ничего
не
уважают
под
предлогом,
что
жизнь
становится
жесткой.
Tous
prétendent
vouloir
faire
carrière
dans
l'illicite,
Все
утверждают,
что
хотят
сделать
карьеру
в
незаконном
бизнесе,
Marché
plus
saturé
qu'celui
d'l'industrie
du
disque
Рынок
более
насыщенный,
чем
музыкальная
индустрия.
Il
suffit
que
l'un
d'entre
eux
sorte
la
tête
de
l'eau
Стоит
одному
из
них
высунуть
голову
из
воды,
Pour
qu'ils
s'empressent
de
l'noyer
au
nom
d'la
loi
du
ghetto
Как
они
тут
же
стремятся
утопить
его
во
имя
закона
гетто.
Puis
à
tord
et
à
travers
ils
crient,
réclament
l'unité
Потом,
кое-как,
они
кричат,
требуют
единства,
Alors
qu'dans
leurs
coeurs
a
pris
place
l'animosité.
В
то
время
как
в
их
сердцах
поселилась
вражда.
Les
gens
d'chez
sont
devenus
pires
qu'des
hommes
d'état
Местные
стали
хуже,
чем
государственные
мужи,
Franchement
attend
toi,
qu'j'fasse
état
de
leur
état,
Честно
говоря,
жди,
я
расскажу
об
их
состоянии.
Le
diable
leur
a
fait
crorie
qu'la
fin
justifie
les
moyens
Дьявол
внушил
им,
что
цель
оправдывает
средства,
Ils
veulent
pas
d'ton
job,
ils
s'moquent
d'l'honnête
citoyen
Им
не
нужна
твоя
работа,
они
смеются
над
честным
гражданином.
Ils
sont
déconnectés
d'la
réalité
Они
оторваны
от
реальности,
Beaucoup
s'font
buter
Многие
погибают,
Pour
eux
ça
d'vient
une
banalité.
Для
них
это
становится
обыденностью.
Les
gens
scrupuleux
s'font
rares,
en
voie
de
disparition
Добросовестные
люди
становятся
редкостью,
находятся
на
грани
исчезновения,
Les
crapuleux
pullulent,
eux
certes
en
voie
d'expansion
Мошенники
же
размножаются,
они,
несомненно,
находятся
на
пути
к
расширению.
(L'argent
les
rend
arrogants,
parfois
même
violent,
ils
ont
pour
conviction
qu'ils
ne
pourraient
vivre
sans)X4
(Деньги
делают
их
арогантными,
иногда
даже
жестокими,
они
убеждены,
что
не
смогут
без
них
жить)X4
L'argent...
Partis
du
bas,
tu
vises
le
sommet
Деньги...
Начиная
с
самых
низов,
ты
стремишься
к
вершине,
Et
pour
cela
l'interdit
tu
le
commet
И
для
этого
ты
совершаешь
запретное.
Tu
n'en
a
pas
pour
toi-même,
tu
veux
du
respect
У
тебя
нет
ничего
для
себя,
ты
хочешь
уважения,
La
réputation
des
tiens
tu
compromets.
Ты
ставишь
под
угрозу
репутацию
своих
близких.
Tu
prends
l'pactol
et
tu
t'casses
ça
tu
t'le
promet
Ты
берешь
куш
и
сматываешься,
ты
себе
это
обещаешь,
Mais
ça
tu
l'aurais
d'ja
fait
si
tu
l'pouvais
Но
ты
бы
уже
сделал
это,
если
бы
мог.
Et
placard
le
prix
du
crime
c'est
toi
qui
l'paie
И
учти,
цену
преступления
платишь
ты
сам,
A
l'extérieur,
avec
ton
fric,
c'est
ta
tête
qu'on
s'paie.
Снаружи,
с
твоими
деньгами,
за
твою
голову
платят
другие.
Parfois
tu
jures
que
tu
n'te
rangeras
jamais
Иногда
ты
клянешься,
что
никогда
не
успокоишься,
Certains
t'entendent,
ne
crains-tu
pas
qu'ils
te
butent.
Некоторые
слышат
тебя,
не
боишься
ли
ты,
что
тебя
убьют?
Dans
la
rue
ça
n'joue
plus
et
ça
tu
l'sais
На
улице
больше
не
играют,
и
ты
это
знаешь.
T'es
loin
d'etre
bon
mais
y'en
a
toujours
un
plus
mauvais
Ты
далек
от
совершенства,
но
всегда
найдется
кто-то
хуже.
C'est
aux
richesses
que
tu
veux
le
"a"
d'accéder
Ты
хочешь
получить
доступ
к
богатству,
Quitte
à
laisser
ta
famille
le
"a"
d'accableé
Даже
если
придется
оставить
свою
семью
в
беде.
L'argent
tu
veux
le
"a"
d'en
avoir
Ты
хочешь
иметь
много
денег,
T'es
pas
très
loin
de
posséder
le
"a"
'avare
Ты
недалек
от
того,
чтобы
стать
скрягой.
Alors
t'attaque
la
main
le
"a"
d'armée
Тогда
ты
нападаешь
с
оружием
в
руках,
T'es
pas
très
loin
du
"a"
d'assassinné.
Ты
недалек
от
того,
чтобы
быть
убитым.
Combien
quittent
les
bancs
d'l'école
pour
ceux
d'la
cité
Сколько
людей
покидают
школьную
скамью
ради
улицы,
(Mais
combien
abritent
leurs
familles
loin
du
quartier).
(Но
сколько
укрывают
свои
семьи
подальше
от
квартала?).
L'option,
prie
pour
l'argent
comme
si
ils
en
étaient
épris
Вариант
- молиться
на
деньги,
как
будто
они
одержимы
ими,
Pour
lui,
ils
ne
craignent
pas
de
provoquer
les
peurs
et
les
cris
Ради
них
они
не
боятся
вызывать
страх
и
крики.
Pourtant
certains
d'entre
eux
sont
fils
d'honnêtes
gens
И
все
же
некоторые
из
них
- дети
честных
людей,
Le
peu
qu'ils
ont
leurs
parents
l'ont
acquis
en
travaillant.
То
немногое,
что
у
них
есть,
их
родители
заработали
своим
трудом.
Ainsi
jdédis
ceci
à
tous
ceux
qui
s'lèvent
de
bonne
heure
Поэтому
я
посвящаю
это
всем
тем,
кто
встает
рано
утром
En
quête
du
bonheur
mais
malgré
tout
préservent
leur
honneur
В
поисках
счастья,
но,
несмотря
ни
на
что,
сохраняет
свою
честь.
Ils
savent
prendre
sur
eux-même
et
quelque
soit
leur
humeur
Они
умеют
держать
себя
в
руках,
и
каким
бы
ни
было
их
настроение,
Travaillent
pour
survivre
même
si
p'tit
à
p'tit
ils
y
meurent
Они
работают,
чтобы
выжить,
даже
если
понемногу
умирают.
Ils
luttent
pour
être
honnête,
à
la
sueur
de
leurs
fronts
Они
борются
за
то,
чтобы
быть
честными,
в
поте
лица
своего,
S'acquittent
de
leurs
dettes
pour
pas
qu'on
leurs
fasse
affront
Расплачиваются
с
долгами,
чтобы
их
не
опозорили.
C'est
pas
qu'ils
ont
baissés
les
bras,
c'est
plutôt
la
vie
qu'ils
affrontent
Дело
не
в
том,
что
они
опустили
руки,
скорее,
они
борются
с
жизнью,
Gardent
la
tête
haute
pour
pas
qu'sur
eux
s'abattent
la
honte
Держат
голову
высоко,
чтобы
на
них
не
обрушился
позор.
Hin...
j'dédie
s'morceau,
à
ceux
qui
bossent
comme
des
hommes
Хм...
я
посвящаю
эту
песню
тем,
кто
работает,
как
мужчины,
Pour
nourrir
leur
famille,
en
quête
du
bonheur
mais
malgré
tout
préservent
leur
honneur
Чтобы
прокормить
свою
семью,
в
поисках
счастья,
но,
несмотря
ни
на
что,
сохраняет
свою
честь.
Et
j'di
qu'il
vaut
mieux
peu
gagné
honnêtement
que
beaucoup
mal
acquis
И
я
говорю,
что
лучше
мало
зарабатывать
честным
путем,
чем
много
нечестным.
Ha
ha
ha...
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
réaliste
Ха-ха-ха...
Улица
сделала
меня,
Кери
Джеймса,
реалистом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Luc Elisabeth, Alix Mathurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.