Kery James - Ce"A"d'avilissant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kery James - Ce"A"d'avilissant




Ce"A"d'avilissant
Эта "Д" унизительна
J'observe s'qui s'passe et m'rend compte ke tt va mal
Я наблюдаю за тем, что происходит, и понимаю, что всё плохо,
J'vois qui s'bouffe pour l'argent,
Я вижу, как люди дерутся за деньги,
Car l'argent possède ce "a" d'avilissant
Ведь в деньгах есть эта "д" унизительная.
Pour tous les jeunes d'tous les quartiers,
Для всех молодых людей из всех кварталов,
Les pauvres, les riches, ah, ah, ah, mec de rue et tu le sais
Бедных, богатых, ах, ах, ах, парень с улицы, и ты это знаешь.
La rue a fait de moi Kery James le mélancolique
Улица сделала меня, Кери Джеймса, меланхоликом.
J'vais pas m'plaindre si certains en sont devenus alcooliques
Я не буду жаловаться, что некоторые стали алкоголиками,
D'autres on finit dans l'trafic de narcotics,
Другие закончили торговлей наркотиками,
Le nom d'nos rues ou toutes sortes d'substances toxiques
Названия наших улиц, где все виды токсичных веществ.
Au départ très inquiétant étaient les pronostics
Вначале прогнозы были очень тревожными,
D'autant plus déconcertant sont les diagnostics,
Тем более удручающими оказываются диагнозы.
J'vois qui s'entretue d'façon méthodique
Я вижу, как люди убивают друг друга методично,
Ca n'empêche pas d'dormir à flic ça chui catégorique,
Это не мешает ментам спать, я в этом уверен.
Les miens vievent une galère faut qu'ça s'ébruite
Мои близкие живут в нищете, это нужно выкричать,
De mon minaupulaire, y d'viennent des brutes,
Из-за моего мизинца они становятся скотами,
L'usage de la violence d'vient automatique
Применение насилия становится автоматическим,
Systématique d'vient lusage de l'automatique.
Систематическим становится использование автоматов.
Quand leurs espoirs se tuent, leurs rêves se meurent,
Когда их надежды умирают, их мечты умирают,
L'amours de l'argent les ronge telle une tumeur
Любовь к деньгам разъедает их, как опухоль.
Certains ont pris pour religion le dollar,
Некоторые приняли доллар за религию,
D'autres comme dans dans ces polar la plupart finnissent tolards
Другие, как в тех детективах, где большинство оказываются за решёткой.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
L'argent les rend le"a" de arrogant
Деньги делают их "а" р arroгантными,
Car l'argent possède ce "a" d'avilissant
Ведь в деньгах есть эта "д" унизительная.
Tous sont persuadés qu'ils ne pourraient vivre sans
Все убеждены, что не смогут без них жить,
Alors au risque de décéder ils portent la cagoule et les gants
Поэтому, рискуя умереть, они надевают маски и перчатки.
Ils portent la cagoule et les gants même au risque de décéder
Они надевают маски и перчатки, даже рискуя умереть,
Qu'importe le prix à payer s'qu'ils veulent c'est posséder
Неважно, какую цену придется заплатить, они хотят владеть.
Ils sont obsédés parfois même comme possédé
Они одержимы, иногда даже одержимы,
Et la plupart du temps n's'en prennent qu'aux dépossédés
И чаще всего нападают на обездоленных.
Et disparaissent comme dans l'triangle des Bermudes,
И исчезают, как в Бермудском треугольнике,
Ils n'respectent plus rien sous prétexte qu'la vie d'vient rude
Они больше ничего не уважают под предлогом, что жизнь становится жесткой.
Tous prétendent vouloir faire carrière dans l'illicite,
Все утверждают, что хотят сделать карьеру в незаконном бизнесе,
Marché plus saturé qu'celui d'l'industrie du disque
Рынок более насыщенный, чем музыкальная индустрия.
Il suffit que l'un d'entre eux sorte la tête de l'eau
Стоит одному из них высунуть голову из воды,
Pour qu'ils s'empressent de l'noyer au nom d'la loi du ghetto
Как они тут же стремятся утопить его во имя закона гетто.
Puis à tord et à travers ils crient, réclament l'unité
Потом, кое-как, они кричат, требуют единства,
Alors qu'dans leurs coeurs a pris place l'animosité.
В то время как в их сердцах поселилась вражда.
Les gens d'chez sont devenus pires qu'des hommes d'état
Местные стали хуже, чем государственные мужи,
Franchement attend toi, qu'j'fasse état de leur état,
Честно говоря, жди, я расскажу об их состоянии.
Le diable leur a fait crorie qu'la fin justifie les moyens
Дьявол внушил им, что цель оправдывает средства,
Ils veulent pas d'ton job, ils s'moquent d'l'honnête citoyen
Им не нужна твоя работа, они смеются над честным гражданином.
Ils sont déconnectés d'la réalité
Они оторваны от реальности,
Beaucoup s'font buter
Многие погибают,
Pour eux ça d'vient une banalité.
Для них это становится обыденностью.
Les gens scrupuleux s'font rares, en voie de disparition
Добросовестные люди становятся редкостью, находятся на грани исчезновения,
Les crapuleux pullulent, eux certes en voie d'expansion
Мошенники же размножаются, они, несомненно, находятся на пути к расширению.
REFRAIN(X 2)
ПРИПЕВ(X 2)
(L'argent les rend arrogants, parfois même violent, ils ont pour conviction qu'ils ne pourraient vivre sans)X4
(Деньги делают их арогантными, иногда даже жестокими, они убеждены, что не смогут без них жить)X4
L'argent... Partis du bas, tu vises le sommet
Деньги... Начиная с самых низов, ты стремишься к вершине,
Et pour cela l'interdit tu le commet
И для этого ты совершаешь запретное.
Tu n'en a pas pour toi-même, tu veux du respect
У тебя нет ничего для себя, ты хочешь уважения,
La réputation des tiens tu compromets.
Ты ставишь под угрозу репутацию своих близких.
Tu prends l'pactol et tu t'casses ça tu t'le promet
Ты берешь куш и сматываешься, ты себе это обещаешь,
Mais ça tu l'aurais d'ja fait si tu l'pouvais
Но ты бы уже сделал это, если бы мог.
Et placard le prix du crime c'est toi qui l'paie
И учти, цену преступления платишь ты сам,
A l'extérieur, avec ton fric, c'est ta tête qu'on s'paie.
Снаружи, с твоими деньгами, за твою голову платят другие.
Parfois tu jures que tu n'te rangeras jamais
Иногда ты клянешься, что никогда не успокоишься,
Certains t'entendent, ne crains-tu pas qu'ils te butent.
Некоторые слышат тебя, не боишься ли ты, что тебя убьют?
Dans la rue ça n'joue plus et ça tu l'sais
На улице больше не играют, и ты это знаешь.
T'es loin d'etre bon mais y'en a toujours un plus mauvais
Ты далек от совершенства, но всегда найдется кто-то хуже.
C'est aux richesses que tu veux le "a" d'accéder
Ты хочешь получить доступ к богатству,
Quitte à laisser ta famille le "a" d'accableé
Даже если придется оставить свою семью в беде.
L'argent tu veux le "a" d'en avoir
Ты хочешь иметь много денег,
T'es pas très loin de posséder le "a" 'avare
Ты недалек от того, чтобы стать скрягой.
Alors t'attaque la main le "a" d'armée
Тогда ты нападаешь с оружием в руках,
T'es pas très loin du "a" d'assassinné.
Ты недалек от того, чтобы быть убитым.
Combien quittent les bancs d'l'école pour ceux d'la cité
Сколько людей покидают школьную скамью ради улицы,
(Mais combien abritent leurs familles loin du quartier).
(Но сколько укрывают свои семьи подальше от квартала?).
L'option, prie pour l'argent comme si ils en étaient épris
Вариант - молиться на деньги, как будто они одержимы ими,
Pour lui, ils ne craignent pas de provoquer les peurs et les cris
Ради них они не боятся вызывать страх и крики.
Pourtant certains d'entre eux sont fils d'honnêtes gens
И все же некоторые из них - дети честных людей,
Le peu qu'ils ont leurs parents l'ont acquis en travaillant.
То немногое, что у них есть, их родители заработали своим трудом.
Ainsi jdédis ceci à tous ceux qui s'lèvent de bonne heure
Поэтому я посвящаю это всем тем, кто встает рано утром
En quête du bonheur mais malgré tout préservent leur honneur
В поисках счастья, но, несмотря ни на что, сохраняет свою честь.
Ils savent prendre sur eux-même et quelque soit leur humeur
Они умеют держать себя в руках, и каким бы ни было их настроение,
Travaillent pour survivre même si p'tit à p'tit ils y meurent
Они работают, чтобы выжить, даже если понемногу умирают.
Ils luttent pour être honnête, à la sueur de leurs fronts
Они борются за то, чтобы быть честными, в поте лица своего,
S'acquittent de leurs dettes pour pas qu'on leurs fasse affront
Расплачиваются с долгами, чтобы их не опозорили.
C'est pas qu'ils ont baissés les bras, c'est plutôt la vie qu'ils affrontent
Дело не в том, что они опустили руки, скорее, они борются с жизнью,
Gardent la tête haute pour pas qu'sur eux s'abattent la honte
Держат голову высоко, чтобы на них не обрушился позор.
Hin... j'dédie s'morceau, à ceux qui bossent comme des hommes
Хм... я посвящаю эту песню тем, кто работает, как мужчины,
Pour nourrir leur famille, en quête du bonheur mais malgré tout préservent leur honneur
Чтобы прокормить свою семью, в поисках счастья, но, несмотря ни на что, сохраняет свою честь.
Et j'di qu'il vaut mieux peu gagné honnêtement que beaucoup mal acquis
И я говорю, что лучше мало зарабатывать честным путем, чем много нечестным.
Ha ha ha... La rue a fait de moi Kery James le réaliste
Ха-ха-ха... Улица сделала меня, Кери Джеймса, реалистом.





Авторы: Jean Luc Elisabeth, Alix Mathurin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.