Текст и перевод песни Kery James - Soledad - Feat leila Rami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad - Feat leila Rami
Soledad - Feat leila Rami
L'itinéraire
d'un
jeune
du
ghetto
Путь
молодого
человека
из
гетто
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Улица
сделала
меня,
Kery
James,
меланхоликом
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
(le
mélancolique)
Улица
сделала
меня,
Kery
James,
меланхоликом
(меланхоликом)
Le
solitaire,
même
entouré
d'acolytes
(solitaire)
Одиночкой,
даже
в
окружении
сторонников
(одиночкой)
C'est
l'art
d'être
seul
(seul)
même
en
public
(même
en
public)
Это
искусство
быть
одиноким
(одиноким)
даже
на
людях
(даже
на
людях)
D'entendre
trop
fort
la
lourdeur
des
choses
non
dites
Слишком
громко
слышать
тяжесть
невысказанных
вещей
C'est
l'art
d'écrire
pour
réparer
ses
erreurs
Это
искусство
писать,
чтобы
исправить
свои
ошибки
Très
fort
l'ouvrir
pour
cacher
ses
peurs
Широко
раскрывать
душу,
чтобы
скрыть
свои
страхи
C'est
souffrir
et
trimer
en
silence
(trimer
en
silence)
Это
страдать
и
трудиться
в
тишине
(трудиться
в
тишине)
Être
isolé
loin
de
qui
j'aime
Быть
изолированным
вдали
от
тех,
кого
я
люблю
C'est
grandir
sans
vraiment
en
avoir
le
choix
Это
взрослеть,
не
имея
особого
выбора
Ne
plus
vivre
mais
plutot
mener
un
combat
Не
жить,
а
скорее
вести
борьбу
Jusqu'à
quand
aurai-je
la
force
de
lutter
Как
долго
у
меня
хватит
сил
бороться
J'ai
peur
qu'un
jour
la
solitude
m'étouffe
Я
боюсь,
что
однажды
одиночество
задушит
меня
J'ai
besoin
d'aide
mais
j'n'aime
pas
en
demander
Мне
нужна
помощь,
но
я
не
люблю
ее
просить
J'sais
même
plus
d'où
m'provient
cette
habitude
Я
даже
не
знаю,
откуда
у
меня
эта
привычка
Parmi
les
mecs
au
sang
chaud,
aux
coeurs
de
glace
j'ai
grandi
Я
вырос
среди
вспыльчивых
парней
с
ледяными
сердцами
Chacun
tient
son
rôle
dans
sa
tragedie
Каждый
играет
свою
роль
в
этой
трагедии
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
J'garde
les
traces
de
mon
passé,
des
déceptions,
j'en
ai
passées
Я
храню
следы
своего
прошлого,
разочарований,
через
которые
я
прошел
Avec
mes
rêves,
c'est
ma
jeunesse
qui
s'est
brisée
Вместе
с
моими
мечтами
разбилась
и
моя
юность
J'reviens
de
loin,
j'respire
la
souffrance
Я
прошел
долгий
путь,
я
дышу
страданием
J'crie
plus
ma
rage,
mec,
j'vais
lié
au
silence
Я
больше
не
кричу
о
своей
ярости,
приятель,
я
свяжусь
с
тишиной
Mes
yeux
transpirent
tellement
j'ai
mal
Мои
глаза
плачут
от
боли
J'pense
aux
soeurs
et
aux
frères
qui
toujours
s'voilent
Я
думаю
о
сестрах
и
братьях,
которые
всегда
прячутся
Leur
sort
m'inquiète,
mais
mon
cas
est
grave
Их
судьба
меня
беспокоит,
но
мой
случай
серьезен
Malgré
c'que
j'souhaite,
c'que
je
réalise
me
navre
Несмотря
на
то,
чего
я
хочу,
то,
что
я
осознаю,
удручает
меня
Mon
passé
lourd
m'empêche
de
m'sentir
léger
Мое
тяжелое
прошлое
мешает
мне
чувствовать
себя
легко
J'n'ai
qu'un
temps
court
pour
pouvoir
m'alléger
У
меня
так
мало
времени,
чтобы
облегчить
свое
бремя
Trop
terre
à
terre,
j'n'arrive
plus
à
planer
Слишком
приземленный,
я
больше
не
могу
парить
Mon
innocence
s'perd,
s'éteint
comme
une
fleur
fânée
Моя
невинность
теряется,
угасает,
как
увядший
цветок
J'suis
la
preuve
qu'on
n'a
pas
toujours
c'qu'on
veut
Я
доказательство
того,
что
мы
не
всегда
получаем
то,
что
хотим
Et
que
c'qu'on
veut
n'est
pas
toujours
c'que
l'on
peut
И
что
то,
что
мы
хотим,
не
всегда
то,
что
мы
можем
получить
Aux
joies
succèdent
les
larmes
et
les
maladies
На
смену
радостям
приходят
слезы
и
болезни
Comme
le
soleil
à
la
pluie,
le
jour
à
la
nuit
Как
солнце
дождю,
день
ночи
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Me
dan,
me
dan,
me
dan
ganas
de
llorar
Me
dan,
me
dan,
me
dan
ganas
de
llorar
Me
dan,
me
dan,
me
dan
ganas
de
llorar
Me
dan,
me
dan,
me
dan
ganas
de
llorar
Cette
mélodie
m'inspire
la
tristesse
Эта
мелодия
навевает
на
меня
грусть
Pour
être
franc,
elle
me
rend
triste
Если
быть
откровенным,
она
делает
меня
грустным
Elle
réveille
en
moi
ce
pourquoi
je
suis
artiste
Она
пробуждает
во
мне
то,
почему
я
артист
Un
truc
profond,
spécial,
qui
vient
des
tripes
Что-то
глубокое,
особенное,
идущее
изнутри
Qui
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Что
делает
меня,
Kery
James,
меланхоликом
Laissez-moi
chanter
la
vérité
Позвольте
мне
спеть
правду
À
peser
la
douleur
des
déshérités
Ощутить
боль
обездоленных
J'en
ai
le
besoin,
la
volonté,
en
toute
honnêteté
У
меня
есть
в
этом
потребность,
желание,
честно
говоря
Kery
James,
tu
l'as
compris,
je
ne
suis
qu'une
âme
peinée
Kery
James,
ты
понял,
я
всего
лишь
измученная
душа
Au
vécu
tragique,
une
âme
apeurée,
consternée
et
nostalgique
С
трагическим
прошлым,
испуганная,
потрясенная
и
ностальгирующая
душа
Alors
j'm'exclame
comme
Feldman
qu'il
était
slave
Поэтому
я
восклицаю,
как
Фельдман,
что
он
был
рабом
Fils
de
brave,
j'suis
Kery
James
l'ex
esclave
Сын
храбреца,
я
Kery
James,
бывший
раб
Ex
esclave
de
ses
passions
Бывший
раб
своих
страстей
Qui
écrit
sa
vie
pour
n'pas
sombrer
dans
la
dépression
Который
пишет
о
своей
жизни,
чтобы
не
впасть
в
депрессию
Demain
vient
un
autre
jour
malgré
moi
Завтра
наступит
новый
день,
несмотря
на
меня
Demain
vient
un
autre
jour
malgré
toi,
c'est
comme
ça
Завтра
наступит
новый
день,
несмотря
на
тебя,
вот
так
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
La
soledad
me
hace
miedo
La
soledad
me
hace
miedo
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Sin
haberlo
querido,
yo
he
crecido
Enrredada
más
que
niño
Enrredada
más
que
niño
No
he
tenido
el
remedio
No
he
tenido
el
remedio
Pasados
difíciles
momentos
Pasados
difíciles
momentos
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
Enrredada
más
que
niño
Enrredada
más
que
niño
No
he
tenido
el
remedio
No
he
tenido
el
remedio
Pasados
difíciles
momentos
Pasados
difíciles
momentos
A
veces,
cuando
yo
pienso
A
veces,
cuando
yo
pienso
L'itinéraire
d'un
jeune
du
ghetto
Путь
молодого
человека
из
гетто
Qui
a
connu
les
déceptions
trop
tôt
Который
слишком
рано
познал
разочарование
Émotif
et
à
fleur
de
peau
Эмоциональный
и
ранимый
Cherchant
refuge
dans
le
poids
des
mots
Ищущий
убежища
в
тяжести
слов
L'itinéraire
d'un
jeune
du
ghetto
Путь
молодого
человека
из
гетто
Qui
a
connu
les
déceptions
trop
tôt
Который
слишком
рано
познал
разочарование
Émotif
et
à
fleur
de
peau
Эмоциональный
и
ранимый
Cherchant
refuge
dans
le
poids
des
mots
Ищущий
убежища
в
тяжести
слов
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Улица
сделала
меня,
Kery
James,
меланхоликом
C'est
l'art
d'être
seul,
même
en
public
Это
искусство
быть
одиноким,
даже
на
людях
D'entendre
trop
fort
la
lourdeur
des
choses
non
dites
Слишком
громко
слышать
тяжесть
невысказанных
вещей
C'est
constater
qu'on
n'a
pas
toujours
c'qu'on
veut
Это
констатировать,
что
мы
не
всегда
получаем
то,
что
хотим
Et
que
c'qu'on
veut
n'est
pas
toujours
c'que
l'on
peut
И
что
то,
что
мы
хотим,
не
всегда
то,
что
мы
можем
получить
Moi,
mon
équilibre
tient
à
peu
d'choses
Я,
мое
равновесие
держится
на
немногих
вещах
Une
vision
chaotique
d'une
situation
magnifique
Хаотическое
видение
прекрасной
ситуации
La
rue
a
fait
de
moi
Kery
James
le
mélancolique
Улица
сделала
меня,
Kery
James,
меланхоликом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvia Gonzalez Pantoja, Juan Jose Santiago Maya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.