Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you've
got
the
kind
of
life
you
always
wanted
Jetzt
hast
du
das
Leben,
das
du
immer
wolltest
Still
I
see
a
sadness
lingers
on
Doch
ich
sehe
immer
noch
eine
Traurigkeit,
die
verweilt
For
love
that's
comes
your
way
is
just
like
the
day
Denn
die
Liebe,
die
dir
begegnet,
ist
genau
wie
der
Tag
Will
it
soon
be
gone?
Wird
sie
bald
verschwunden
sein?
Tomorrow,
maybe
sorrow
Morgen,
vielleicht
Kummer
Will
come
running
down
our
shaded
avenue
Wird
unsere
schattige
Allee
herabkommen
For
who
knows
the
things
that
the
break
of
a
new
day,
Can
bring?
Denn
wer
weiß,
was
der
Anbruch
eines
neuen
Tages
bringen
kann?
But
tomorrow,
we
can
borrow
the
happiness
we
had,
Another
day
Aber
morgen
können
wir
uns
das
Glück,
das
wir
hatten,
für
einen
weiteren
Tag
leihen
For
there'll
always
be
a
part
Denn
es
wird
immer
ein
Teil
Of
this
happiness
left
in
our
hearts
dieses
Glücks
in
unseren
Herzen
bleiben
Maybe
it
will
be
the
kind
of
day
we've
always
wanted
Vielleicht
wird
es
der
Tag
sein,
den
wir
uns
immer
gewünscht
haben
I
don't
know,
Could
it
be
the
kind
of
day
we've
waited
for?
Ich
weiß
nicht,
könnte
es
der
Tag
sein,
auf
den
wir
gewartet
haben?
So
don't
you
cry,
girl
Also
weine
nicht,
Mädchen
Goodbye,
girl
is
just
a
thing
that
happens
now
and
then
Abschied,
Mädchen,
ist
nur
etwas,
das
ab
und
zu
passiert
So
trust
in
me
now
Also
vertrau
mir
jetzt
And
I'll
promise
you,
girl
Und
ich
verspreche
dir,
Mädchen
That
we'll
see
through
tomorrow
somehow
Dass
wir
morgen
irgendwie
durchstehen
werden
We'll
see
through
tomorrow
somehow
Wir
werden
morgen
irgendwie
durchstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.