Rock Bottom - Kevin Parisперевод на немецкий




Rock Bottom
Tiefpunkt
Beneath the surface it′s not always what we see
Unter der Oberfläche ist es nicht immer das, was wir sehen
You see a smile but I see a while since I've actually been happy
Du siehst ein Lächeln, aber ich sehe, es ist eine Weile her, seit ich wirklich glücklich war
You think that you know me, but that makes me lonely cuz inside I′m dying
Du denkst, dass du mich kennst, aber das macht mich einsam, denn innerlich sterbe ich
I try to be real but I'm scared that you'll leave when you see me
Ich versuche, echt zu sein, aber ich habe Angst, dass du gehst, wenn du mich siehst
Yea I′m so tired of drowning in darkness
Ja, ich bin so müde vom Ertrinken in der Dunkelheit
I don′t know how to change or to stop this
Ich weiß nicht, wie ich das ändern oder stoppen soll
Yea I'm so tired of drowning in darkness
Ja, ich bin so müde vom Ertrinken in der Dunkelheit
And I can′t even find where the spark is...
Und ich kann nicht einmal finden, wo der Funke ist...
Down at rock bottom all on my own
Unten am Tiefpunkt, ganz allein für mich
Sank down the deepest, a heavy stone
Bin am tiefsten gesunken, ein schwerer Stein
Down where it's darkest, broken, alone
Dort, wo es am dunkelsten ist, gebrochen, allein
Here at rock bottom I′ll find my...
Hier am Tiefpunkt werde ich mein...
Find my home
Mein Zuhause finden
Night turned to day, the pain chose to stay, but got deeper
Nacht wurde zu Tag, der Schmerz beschloss zu bleiben, aber wurde tiefer
I've heard it won′t go away till I've learned that it's here as my teacher
Ich habe gehört, er geht nicht weg, bis ich gelernt habe, dass er hier als mein Lehrer ist
But I′m stuck in my bed, sheets over my head, can′t stop crying
Aber ich stecke in meinem Bett fest, Decke über dem Kopf, kann nicht aufhören zu weinen
Feel like giving up, it's all way too much, but I′m trying
Fühle mich, als würde ich aufgeben, es ist alles viel zu viel, aber ich versuche es
Cuz I'm so tired of drowning in darkness
Denn ich bin so müde vom Ertrinken in der Dunkelheit
I don′t know how to change or to stop this
Ich weiß nicht, wie ich das ändern oder stoppen soll
Yea I'm so tired of drowning in darkness
Ja, ich bin so müde vom Ertrinken in der Dunkelheit
When I can′t even find where the spark is...
Wenn ich nicht einmal finden kann, wo der Funke ist...
Down at rock bottom all on my own
Unten am Tiefpunkt, ganz allein für mich
Sank down the deepest, a heavy stone
Bin am tiefsten gesunken, ein schwerer Stein
Down where it's darkest, broken, alone
Dort, wo es am dunkelsten ist, gebrochen, allein
Here at rock bottom I'll find my
Hier am Tiefpunkt werde ich mein
Find my home. Yea
Mein Zuhause finden. Ja
Down at rock bottom, deepest I′ve fallen
Unten am Tiefpunkt, am tiefsten gefallen
Lower than low till the bottom hit
Tiefer als tief, bis der Boden erreicht war
That′s where I wondered would 6 feet under
Da habe ich mich gefragt, ob sechs Fuß unter der Erde
Be a better place to live?
Ein besserer Ort zum Leben wäre?
I was drowning in this pain, feeling so insane
Ich ertrank in diesem Schmerz, fühlte mich so wahnsinnig
Darker than darkness even sees
Dunkler, als die Dunkelheit selbst sieht
So know I feel you, so many feel you
Also wisse, ich fühle mit dir, so viele fühlen mit dir
But there's so much more than times like these
Aber es gibt so viel mehr als Zeiten wie diese
Soon you will rise up, trust us don′t give up
Bald wirst du dich erheben, vertrau uns, gib nicht auf
You're stronger than you even know
Du bist stärker, als du überhaupt weißt
Just trust that you got this, cuz from the bottom
Vertrau einfach darauf, dass du das schaffst, denn vom Boden aus
There′s only one way left to go...
Gibt es nur noch einen Weg...
Uppppp
Hochhhh
Down at rock bottom you're not alone
Unten am Tiefpunkt bist du nicht allein
Sinking the deepest, a heavy stone
Sinkst am tiefsten, ein schwerer Stein
Down where it′s darkest, broken, I know
Dort, wo es am dunkelsten ist, gebrochen, ich weiß
You're stronger than you'll ever know, yea yea
Du bist stärker, als du jemals wissen wirst, ja ja
You′re stronger than you′ll ever know
Du bist stärker, als du jemals wissen wirst
You can only rise as high as you've fallen
Du kannst nur so hoch aufsteigen, wie du gefallen bist
You′re almost home, you'll rise from rock bottom
Du bist fast zu Hause, du wirst dich vom Tiefpunkt erheben
Your pain that was rain will make rainbows and grow gardens
Dein Schmerz, der Regen war, wird Regenbögen machen und Gärten wachsen lassen
And your empathy will be high as the highs and lows that you′ve gone in
Und deine Empathie wird so groß sein wie die Höhen und Tiefen, die du durchgemacht hast
And with time you'll have pride and recognize all the faces
Und mit der Zeit wirst du stolz sein und all die Gesichter erkennen
Of people who look different but lived through the same spaces
Von Menschen, die anders aussehen, aber durch dieselben Räume gegangen sind
Who made out okay from not being okay
Die es geschafft haben, okay zu sein, obwohl sie nicht okay waren
Who went from sub zero to superhero′s leading the way
Die von unter Null zu Superhelden wurden, die den Weg weisen
Who went deep inside, overcame the darkest times
Die tief in sich gingen, die dunkelsten Zeiten überwanden
Maybe even stared in the eyes of suicide but still chose life
Vielleicht sogar dem Selbstmord ins Auge blickten, aber sich dennoch für das Leben entschieden
You are a winner and worthy and wise
Du bist eine Gewinnerin und würdig und weise
We need you, we love you, we give thanks you're alive
Wir brauchen dich, wir lieben dich, wir danken, dass du lebst
And if you need help don't hesitate or waste time
Und wenn du Hilfe brauchst, zögere nicht oder verschwende keine Zeit
Hit up a loved one or get a pro on the line
Wende dich an einen geliebten Menschen oder hol dir einen Profi ans Telefon
1-800-273-8255
1-800-273-8255
Remember, even the darkest nights end
Erinnere dich, selbst die dunkelsten Nächte enden
With the sunrise
Mit dem Sonnenaufgang
And there′s no shame in your pain
Und es gibt keine Schande in deinem Schmerz
Put that aside and keep growing
Leg das beiseite und wachse weiter
I know it′s too dark to see it
Ich weiß, es ist zu dunkel, um es zu sehen
But you're a blessing, you got this
Aber du bist ein Segen, du schaffst das
Keep going
Mach weiter





Авторы: Kevin Joseph Paris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.