Mario vs Sonic - Keybladeперевод на русский
Épicas
Batallas
de
Rap
del
Frikismo
Эпические
рэп-баттлы
фэндома
Mario
contra
Sonic
Марио
против
Соника
Vamos
Поехали
It's-a-me,
Mario,
el
fontanero
más
prestigioso
Это
я,
Марио,
сантехник
самый
крутой
Conocido
en
todo
el
mundo,
¿crees
que
vas
a
salir
airoso?
Известный
повсюду,
думал,
выйдешь
живой?
He
pasado
por
píxeles
que
no
podrías
imaginar,
niñato
Я
прошёл
пиксели,
что
тебе
и
не
снились,
пацан
Sega
se
ha
hundido,
pero
Nintendo
triunfa
en
el
estrellato
Sega
потонула,
а
Nintendo
– топ
в
этот
план
Vas
desnudo,
oh,
mío
Dio,
¿qué
esperar
de
un
vulgar
animal?
Ты
голый,
о
боже,
что
ждать
от
лесного
зверья?
Gorilas,
tortugas,
la
fauna
completa
no
puede
ser
ya
mi
rival
Гориллы,
черепахи
– fauna
слабее
меня
Participando
en
las
olimpiadas
yo
siempre
quedaba
primero
На
олимпиадах
я
первым
всегда
приходил
Espero
no
pincharme
cuando
patee
a
este
puercoespín
su
azul
trasero
Надеюсь,
не
споткнусь,
когда
пну
этот
синий
задок
No
soy
un
puercoespín,
soy
un
erizo,
imbécil,
cuida
lo
que
dices
Я
не
дикобраз,
я
ёж,
болван,
следи
за
словами
Luchar
conmigo
es
estar
en
un
Pow
constante,
da
igual
donde
pises
Бой
со
мной
– будто
на
шипах,
хоть
где
б
ни
стоял
ты
Porque
vas
a
ser
aplastado
y
más
que
debajo
de
rocas
picudas
Будешь
раздавлен,
хуже
чем
под
острой
скалой
A
ver
si
sudas
durante
el
combate
porque
estás
gordo
como
Buda
Посмотрим,
вспотеешь
ли,
жирный
как
Будда,
герой
Tu
juego
es
machista
Твой
мир
– machismo
O
es
que
Peach
por
ser
mujer
es
más
débil
y
la
tienes
que
defender
Или
Пич
слаба
лишь
потому,
что
она
женщина?
Y
encima
le
exiges
un
beso
como
si
ella
fuera
un
objeto
de
mero
placer
И
ты
ещё
требуешь
поцелуй,
будто
она
твоя
вещина
Me
das
asco,
imbécil
mongol,
no
me
vences
ni
con
un
champiñón
Ты
мне
отвратителен,
тупой
урод,
не
победишь
даже
с
грибом
Tu
llave
inglesa
es
delgada
como
un
espagueti
y
corta
como
un
macarrón
Твой
гаечный
ключ
тоньше
спагетти
и
слабее
макарон
Yo
soy
el
ídolo
que
tú
y
cualquier
otro
protagonista
ser
querría
Я
– кумир,
о
котором
мечтает
любой
протагонист
Sonic,
me
temo
que
hoy
caerás
hondo
como
por
una
de
mis
tuberías
Соник,
сегодня
провалишься
в
трубу,
как
мой
злейший
вражина
Creías
poder
vencerme,
no
lo
lograrías
ni
con
una
estrella
Думал,
победишь?
Даже
со
звездой
не
смог
бы
Tú
tropezaste
con
las
3D,
yo
di
el
salto
a
la
Wii
y
he
dejado
huella
Ты
споткнулся
в
3D,
а
я
прыгнул
на
Wii
и
оставил
след
He
recorrido
galaxias
enteras,
lanzo
fuego
por
mis
dedos
Я
прошёл
целые
галактики,
огонь
из
пальцев
– мой
стиль
Puedes
irte
volando
como
Tails
a
verme
de
nuevo
en
el
Top
Venta
Juegos
Улети
как
Тейлз,
встретимся
в
чарте
игр
No
le
des
la
vuelta
a
este
cartel
que
dice
que
soy
el
vencedor
Не
переворачивай
знак,
что
гласит:
я
победил
Te
voy
a
sacar
tantos
anillos
que
voy
a
tener
que
mudarme
a
Mordor
Я
заберу
столько
колец,
что
перееду
в
Мордор
Tómalos
todos,
aun
así,
seguiré
siendo
más
rico,
tengo
esmeraldas
Забирай,
всё
равно
я
богаче
– изумрудов
гора
Voy
a
volverte
un
fantasma
cual
Boo,
Mario;
no
sé
de
qué
fardas
Обращу
тебя
в
Бу,
Марио,
хвастаться
– не
пора
Robotnik
y
tú
tenéis
el
mismo
mostacho
que
provoca
grima
У
Роботника
и
тебя
усы
одинаково
страшны
No
solo
soy
veloz
en
las
carreras,
también
en
las
rimas,
mira
Я
быстр
не
только
в
беге,
но
и
в
рифмах,
смотри
Soy
aquel
rápido
héroe
que
ha
luchado
Я
– тот
быстрый
герой,
кто
сражался
Contra
el
Caballero
Negro
y
sin
duda
lo
ha
derrotado
С
Чёрным
Рыцарем
и,
без
сомнений,
победил
He
frotado
la
lámpara
mágica
del
genio
Я
тёр
волшебную
лампу
с
джинном
Y
le
he
vencido
en
un
duelo
donde
los
puños
y
patadas
han
volado
И
победил
его
в
бою,
где
кулаки
и
пинки
летели
Ahora
puedo
ir
a
mi
casa
a
hacer
la
cena,
la
colada
Теперь
могу
домой,
приготовить
ужин,
постирать
Terminarme
"Los
Pilares
de
la
Tierra"
Дочитать
"Столпы
Земли"
Ver
mi
serie
una
docena
de
veces
entera
Пересмотреть
сериал
десяток
раз
Y
todavía
me
sobra
tiempo
para
venir
y
hacerte
mierda
И
ещё
останется
время,
чтобы
тебя
размазать
Amigo
relaja
tu
voz,
Amy
dice
que
más
que
veloz
eres
precoz
Друг,
успокой
тон,
Эми
говорит
– ты
не
быстр,
а
скороспел
Le
copiaste
tu
transformación
al
súper
Saiyán
de
Dragon
Ball
Ты
стащил
свою
форму
у
Сайянов
из
Dragon
Ball
Perdón,
pero
siendo
sincero,
no
lucho
contra
doctores
ni
bomberos
Прости,
но
честно
– я
не
дерусь
с
докторами
и
пожарными
Yo
no
soy
ni
Donkey
Kong
ni
Bowser,
pero
te
voy
a
hacer
ver
un
Game
Over
Я
не
Донки
Конг
и
не
Баузер,
но
покажу
тебе
Game
Over
¿Quién
gana?,
¿quién
sigue?
Кто
победил?
Кто
следующий?
Tú
decides
Решаешь
ты
Épicas
Batallas
de
Rap
del
Frikismo
Эпические
рэп-баттлы
фэндома
Оцените перевод
1 Phoenix Wright Vs Hershel Layton (Épicas Batallas de Rap del Frikismo)
2 Shin Chan vs Doraemon
3 Natsu vs Dovahkiin
4 Barney Stinson vs Sheldon Cooper
5 Batman vs Iron Man
6 Crash vs Rayman
7 Los Vengadores vs Liga de la Justicia
8 Hulk vs La Cosa
9 Jack Skeleton vs El Grinch
10 Godzilla vs King Kong
11 Lee Everett vs Bigby Wolf
12 Tsuna Sawada vs Rin Okumura
13 Ken Kaneki Vs Shinichi Izumi (Épicas Batallas de Rap del Frikismo)
14 Alex Mercer vs Ezio Auditore
15 Pikachu vs Agumon
16 Mario vs Sonic
17 Kira vs L
18 Goku vs Naruto
19 Eren vs Kirito
20 Kratos vs Dante
21 Homer Simpson vs Peter Griffin
22 Finn vs Mordecai
23 Scorpion vs Sub-Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.