Drowning In Ecstasy - Keyloперевод на немецкий
We
don't
gotta
be
in
no
rush
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen
Lately
I
been
missing
your
touch
In
letzter
Zeit
vermisse
ich
deine
Berührung
And
lately
I
been
dreaming
bout
us
Und
in
letzter
Zeit
träume
ich
von
uns
You
right
girl
I
don't
wanna
fuss
(Or
fight)
Du
hast
recht,
Mädchen,
ich
will
keinen
Streit
(Oder
Kampf)
You
right
I
been
tripping
for
what
(Tonight)
Du
hast
recht,
ich
bin
grundlos
ausgerastet
(Heute
Nacht)
I
think
I
forgot
how
to
love
(How
to
love)
Ich
glaube,
ich
habe
vergessen,
wie
man
liebt
(Wie
man
liebt)
I'm
so
stuck
on
you
Ich
hänge
so
an
dir
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Guess
I'll
forget
all
my
failures
as
I
love
on
you
Ich
denke,
ich
werde
all
meine
Fehler
vergessen,
während
ich
dich
liebe
I'm
so
lonely
Ich
bin
so
einsam
Baby
can
you
hold
me
Baby,
kannst
du
mich
halten
I'm
a
lover
if
you
know
me
Ich
bin
ein
Liebhaber,
wenn
du
mich
kennst
Can
I
lay
you
down
slowly
Kann
ich
dich
langsam
hinlegen
I
haven't
had
a
whole
lot
of
friends
(Fake
friends)
Ich
hatte
nicht
viele
Freunde
(Falsche
Freunde)
You
make
me
feel
like
I
was
invincible
(Yeah)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
unbesiegbar
zu
sein
(Ja)
When
I
am
with
you
I
feel
rich
(So
rich)
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
reich
(So
reich)
I
forget
all
the
rest
of
my
shit,
my
pain
Ich
vergesse
all
den
anderen
Mist,
meinen
Schmerz
The
things
that
make
me
feel
sick
Die
Dinge,
die
mich
krank
machen
All
I
want
is
you
tonight
that's
it,
you
are
Alles,
was
ich
will,
bist
du
heute
Nacht,
das
ist
es,
du
bist
The
only
one
who'd
make
me
commit
(On
God)
Die
Einzige,
die
mich
binden
würde
(Bei
Gott)
You
don't
have
to
go
Du
musst
nicht
gehen
(You
don't
have
to
go,
baby
you
don't
have
to
go)
(Du
musst
nicht
gehen,
Baby,
du
musst
nicht
gehen)
(You
don't
gotta
go,
baby
you
don't
gotta
go)
(Du
musst
nicht
gehen,
Baby,
du
musst
nicht
gehen)
You
don't
have
to
go
Du
musst
nicht
gehen
Oh
yeah
Oh
ja
I
can
bring
you
home
Ich
kann
dich
nach
Hause
bringen
I
can
bring
you
home
on
the
low
low
Ich
kann
dich
heimlich
nach
Hause
bringen
You
should
know
I
loved
you
from
the
jump
like
a
po-go
Du
solltest
wissen,
ich
habe
dich
von
Anfang
an
geliebt,
wie
ein
Pogo-Stick
On
a
roll
you
hit
it
on
the
nose
like
it's
blow
blow
Du
triffst
voll
ins
Schwarze,
als
ob
es
Koks
wäre
Super
slow
when
I'm
with
you
time
moving
slow-mo
Super
langsam,
wenn
ich
bei
dir
bin,
bewegt
sich
die
Zeit
in
Zeitlupe
I
can
bring
you
home
on
the
low
low
Ich
kann
dich
heimlich
nach
Hause
bringen
You
should
know
I
loved
you
from
the
jump
like
a
po-go
Du
solltest
wissen,
ich
habe
dich
von
Anfang
an
geliebt,
wie
ein
Pogo-Stick
On
the
road
you
hit
it
on
the
nose
like
it's
blow
blow
Unterwegs
triffst
du
voll
ins
Schwarze,
als
ob
es
Koks
wäre
Super
slow
when
I'm
with
you
Super
langsam,
wenn
ich
bei
dir
bin
You
gave
me
something
to
fight
for
Du
hast
mir
etwas
gegeben,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Now
I
don't
even
wanna
fight
no
more
Jetzt
will
ich
nicht
mal
mehr
kämpfen
Girl
I
feel
that
in
my
whole
core
Mädchen,
ich
fühle
das
in
meinem
tiefsten
Inneren
I
remember
when
you
was
on
board
Ich
erinnere
mich,
als
du
an
Bord
warst
Then
you
jumped
ship
and
left
me
to
sink
Dann
bist
du
abgesprungen
und
hast
mich
sinken
lassen
I
didn't
know
what
to
think
Ich
wusste
nicht,
was
ich
denken
sollte
I
swear
you
disappeared
in
the
blink
of
an
eye
Ich
schwöre,
du
bist
im
Handumdrehen
verschwunden
I
can't
get
peace
of
mind
when
you
being
in
mine
Ich
finde
keine
Ruhe,
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist
Don't
know
what
to
do
with
you
I
need
some
advice
Weiß
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll,
ich
brauche
einen
Rat
I'll
take
your
two
cents
and
a
piece
of
the
pie
Ich
nehme
deine
zwei
Cent
und
ein
Stück
vom
Kuchen
Now
I'm
wondering
if
I
be
in
your
mind
Jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
in
deinen
Gedanken
bin
Never
mind
we
both
got
different
people
in
mind
Egal,
wir
haben
beide
andere
Leute
im
Kopf
But
sometimes
I
still
think
about
it
Aber
manchmal
denke
ich
immer
noch
darüber
nach
That's
the
reason
I
wanna
sing
about
this
Deshalb
will
ich
darüber
singen
But
never
mind
we
both
got
different
people
in
mind
Aber
egal,
wir
haben
beide
andere
Leute
im
Kopf
Never
mind
what
I
was
saying
Egal,
was
ich
gesagt
habe
Never
mind
what
I
was
saying
Egal,
was
ich
gesagt
habe
Yeah,
no
you
don't
have
to
go
Ja,
nein,
du
musst
nicht
gehen
I
can
bring
you
home
on
the
low
low
Ich
kann
dich
heimlich
nach
Hause
bringen
You
should
know
I
loved
you
from
the
jump
like
a
po-go
Du
solltest
wissen,
ich
habe
dich
von
Anfang
an
geliebt,
wie
ein
Pogo-Stick
On
a
roll
you
hit
it
on
the
nose
like
it's
blow
blow
Du
triffst
voll
ins
Schwarze,
als
ob
es
Koks
wäre
Super
slow
when
I'm
with
you
time
moving
slow-mo
Super
langsam,
wenn
ich
bei
dir
bin,
bewegt
sich
die
Zeit
in
Zeitlupe
I
can
bring
you
home
on
the
low
low
Ich
kann
dich
heimlich
nach
Hause
bringen
You
should
know
I
loved
you
from
the
jump
like
a
po-go
Du
solltest
wissen,
ich
habe
dich
von
Anfang
an
geliebt,
wie
ein
Pogo-Stick
On
the
road
you
hit
it
on
the
nose
like
it's
blow
blow
Unterwegs
triffst
du
voll
ins
Schwarze,
als
ob
es
Koks
wäre
Super
slow
when
I'm
with
you
Super
langsam,
wenn
ich
bei
dir
bin
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.