Apolo 13 - KHANSперевод на немецкий




Apolo 13
Apolo 13
Žijem stereo
Ich lebe Stereo
Tam kde žijem ja, žijem ja
Dort wo ich lebe, lebe ich
Tam není strach
Dort gibt es keine Angst
Tam sme bratia a sestry (yeah)
Dort sind wir Brüder und Schwestern (yeah)
Je utópia
Es ist Utopie
Žiť bez teba
Ohne dich zu leben
Žijem život náš
Ich lebe unser Leben
Ty ma vypínaš
Du schaltest mich aus
Oni chcú ma tiež (yeah)
Sie wollen mich auch (yeah)
Oni chcú ma tiež (hej)
Sie wollen mich auch (hey)
Oni chcú ma tiež (yeah)
Sie wollen mich auch (yeah)
Oni chcú ma tiež (yeah)
Sie wollen mich auch (yeah)
Oni chcú ma tiež
Sie wollen mich auch
Čo sa na mňa pozeráš?
Was schaust du mich so an?
Je ti zle, že sa nemáš lepšie tak ako já?
Geht es dir schlecht, weil du es nicht besser hast als ich?
Fákt? Tak mi povedz čo ti dá?
Echt? Sag mir, was gibt es dir?
Utopíš ma, budeme dvajá.
Ertränkst du mich, werden wir zu zweit sein.
Sme všetci jedno a kým to nevidíte
Wir sind alle eins, und solange ihr das nicht seht
Nebudeme žiť v mieri budeme ničiť svet
Werden wir nicht in Frieden leben, werden wir die Welt zerstören
Čo ak sme jediní, ktorí žijú nenávisť
Was, wenn wir die Einzigen sind, die Hass leben
A lásku žijú druhí čo nejsú s nami
Und die Liebe von den anderen gelebt wird, die nicht mehr bei uns sind
Alebo možno zomriem mladý
Oder vielleicht sterbe ich jung
Presne tak ako Jim
Genau wie Jim
A všetci čo sa smiali
Und alle, die gelacht haben
Si búdu myslieť že len spím
Werden denken, dass ich nur schlafe
Alebo možno zomriem mladý
Oder vielleicht sterbe ich jung
Presne tak ako Jim
Genau wie Jim
A všetci čo sa smiali
Und alle, die gelacht haben
Si búdu myslieť že len spím
Werden denken, dass ich nur schlafe
Mám pocit, že poznám to miesto
Ich habe das Gefühl, ich kenne diesen Ort
Tamadiaľ ideme vždy 200
Dort fahren wir immer 200
Plná hlava a prázdne mesto
Voller Kopf und leere Stadt
Zatiaľ čo všetci spia my ideme tou cestou
Während alle schlafen, gehen wir diesen Weg
Sedím backseat, backseat
Ich sitze auf dem Rücksitz, Rücksitz
Tak ako na nebi hviezdy
So wie die Sterne am Himmel
Žerem keksik
Ich fresse einen Keks
Kde si?
Wo bist du?
Dnes večer si bola sexy
Heute Abend warst du sexy
Ou yeah, prestíž
Oh yeah, Prestige
My sme prestíž
Wir sind Prestige
Tak ako na nebi hviezdy
So wie die Sterne am Himmel
Skladáme tie sny, v tiesni
Wir fügen diese Träume zusammen, in Bedrängnis
S osudom hrávame tetris
Mit dem Schicksal spielen wir Tetris
Uh yeah
Uh yeah
Sme všetci jedno a kým to nevidíte
Wir sind alle eins, und solange ihr das nicht seht
Nebudeme žiť v mieri budeme ničiť svet
Werden wir nicht in Frieden leben, werden wir die Welt zerstören
Čo ak sme jediní, ktorí žijú nenávisť
Was, wenn wir die Einzigen sind, die Hass leben
A lásku žijú druhí čo nesú s nami
Und die Liebe von den anderen gelebt wird, die nicht mehr bei uns sind
Možno sa nemám rád, len vtedy keď som triezvy
Vielleicht mag ich mich nicht, nur wenn ich nüchtern bin
Možno neviem zaspať lebo diabol nikdy nespí
Vielleicht kann ich nicht einschlafen, weil der Teufel niemals schläft
Čo ak môjmu svetu chýba farba lebo neviem kresliť
Was, wenn meiner Welt die Farbe fehlt, weil ich nicht zeichnen kann
Čo ak tma je hlboká tak jak celý vesmír
Was, wenn diese Dunkelheit so tief ist wie das ganze Universum
Oooo
Oooo
Žijeme rýchlo (yeah)
Wir leben schnell (yeah)
Vyzeráme kruto (yeah)
Wir sehen grausam aus (yeah)
Nepýtaj sa čo jej je
Frag nicht, was mit ihr los ist
To dievča je moje
Dieses Mädchen gehört mir
Chce byť môj diabol
Sie will mein Teufel sein
Chce byť môj anjel
Sie will mein Engel sein
Noci hlasné
Die Nächte sind laut
Ja nechcem isť naspäť
Ich will nicht zurückgehen
Ja nechcem isť naspäť
Ich will nicht zurückgehen
Chcem len umenie
Ich will nur Kunst
Chcem len teba a hneď
Ich will nur dich und zwar sofort
Chcem len teba a hneď
Ich will nur dich und zwar sofort





Авторы: Nicholas Naison, Nuri, Saul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.