Khary - 60 - перевод текста песни на немецкий

60 - Kharyперевод на немецкий




60
60
I don't know how to dance, uh
Ich weiß nicht, wie man tanzt, äh
Momma told me pull my pants up
Mama sagte mir, ich soll meine Hosen hochziehen
So my style is kinda random
Also ist mein Stil irgendwie zufällig
You don't know my life
Du kennst mein Leben nicht
You don't know my life
Du kennst mein Leben nicht
I ain't have the newest Jordans
Ich hatte nicht die neuesten Jordans
We couldn't afford them
Wir konnten sie uns nicht leisten
When you're the youngest of five kids
Wenn du das jüngste von fünf Kindern bist
You gotta sacrifice
Musst du Opfer bringen
You gotta sacrifice
Musst du Opfer bringen
Used to want to be the man
Früher wollte ich der Mann sein
Get an ovation when I stand
Eine Ovation bekommen, wenn ich aufstehe
'Til I realized I was walking like you
Bis ich merkte, dass ich wie du ging
Gotta make my own footprints in the sand
Muss meine eigenen Fußspuren im Sand hinterlassen
Had me fucked up like Diddy and Da Band
Hat mich fertiggemacht wie Diddy und Da Band
Identity crisis
Identitätskrise
An overly nice kid
Ein übermäßig netter Junge
Discovered the vices
Entdeckte die Laster
The liquor provided
Den der Alkohol bot
The sex I hide in
Der Sex, in dem ich mich verstecke
I've changed so much
Ich habe mich so sehr verändert
So my memories priceless
Also sind meine Erinnerungen unbezahlbar
Who am I?
Wer bin ich?
Being in my 20s
In meinen Zwanzigern
I've kinda treated liquor as a way to free me of my insecurities
habe ich Alkohol irgendwie als Mittel benutzt, um mich von meinen Unsicherheiten zu befreien
As though there's a better me I can only reach when I'm intoxicated
Als ob es ein besseres Ich gäbe, das ich nur erreichen kann, wenn ich betrunken bin
But that's not true
Aber das stimmt nicht
I control who I am
Ich kontrolliere, wer ich bin
You can take me to the water
Du kannst mich zum Wasser bringen
But I'll die if I drink
Aber ich sterbe, wenn ich trinke
Gotta find my soul
Muss meine Seele finden
Gotta find a place to think
Muss einen Ort zum Nachdenken finden
What is me, if I'm you?
Was bin ich, wenn ich du bin?
What is black, if I'm blue?
Was ist schwarz, wenn ich blau bin?
There's a kink in the system
Es gibt einen Knick im System
Gonna find my way through
Werde meinen Weg hindurch finden
Where I go?
Wohin gehe ich?
I don't believe in God, but
Ich glaube nicht an Gott, aber
I think it's pretty obvious
ich denke, es ist ziemlich offensichtlich
There's a higher being inside us
Dass es ein höheres Wesen in uns gibt
And every living thing, and every living thing
Und in jedem Lebewesen, und jedem Lebewesen
Fuck who you try to make me
Scheiß drauf, zu wem du mich machen willst
You can pray if you wanna save me
Du kannst beten, wenn du mich retten willst
If your force feed your Bible
Wenn du mir deine Bibel aufzwingst
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
I mean cancer's real, I mean cancer kills
Ich meine, Krebs ist real, ich meine, Krebs tötet
I don't really care if I don't make it to 60
Es ist mir eigentlich egal, ob ich die 60 nicht erreiche
If heaven's there you think God's against me?
Wenn es den Himmel gibt, meinst du, Gott ist gegen mich?
If our President can fuck Lewinsky
Wenn unser Präsident Lewinsky ficken kann
We're all human
Wir sind alle menschlich
We're all doomed then
Dann sind wir alle verdammt
No one's perfect
Niemand ist perfekt
Dreams are lucid
Träume sind luzide
I just try to be the best I can
Ich versuche nur, der Beste zu sein, der ich sein kann
So when I die I'm not just pollution
Damit ich, wenn ich sterbe, nicht nur Umweltverschmutzung bin
On this fragile earth
Auf dieser zerbrechlichen Erde
I don't really follow any Gods or religions
Ich folge eigentlich keinen Göttern oder Religionen
Though I've always believed in a connection between all life forms
Obwohl ich immer an eine Verbindung zwischen allen Lebensformen geglaubt habe
But if there is a God
Aber wenn es einen Gott gibt
I highly doubt that I'd be faulted for not reading a book
bezweifle ich stark, dass mir vorgeworfen würde, kein Buch gelesen zu haben
Written by the hands of men
Das von Menschenhand geschrieben wurde
You can take me to the water
Du kannst mich zum Wasser bringen
But I'll die if I drink
Aber ich sterbe, wenn ich trinke
Gotta find my soul
Muss meine Seele finden
Gotta find a place to think
Muss einen Ort zum Nachdenken finden
What is me, if I'm you?
Was bin ich, wenn ich du bin?
What is black, if I'm blue?
Was ist schwarz, wenn ich blau bin?
There's a kink in the system
Es gibt einen Knick im System
Gonna find my way through
Werde meinen Weg hindurch finden
Where I go? Where I go?
Wohin gehe ich? Wohin gehe ich?
Getting high when I'm low
Werde high, wenn ich am Boden bin
Just a flake in the snow
Nur eine Flocke im Schnee
Where I go? Where I go?
Wohin gehe ich? Wohin gehe ich?
Getting high when I'm low
Werde high, wenn ich am Boden bin
Just a flake in the snow
Nur eine Flocke im Schnee
I hope I'm not being too preachy about not being preachy
Ich hoffe, ich klinge nicht zu predigend darüber, nicht predigend zu sein
It just comes out that way sometimes
Es kommt manchmal einfach so rüber
I live a second life in my head
Ich lebe ein zweites Leben in meinem Kopf
But lately, I've just been tryna put the real one in perspective
Aber in letzter Zeit versuche ich einfach, das echte ins rechte Licht zu rücken
You see, my mother turns 60 this year
Siehst du, meine Mutter wird dieses Jahr 60
A number that she'll wear so well
Eine Zahl, die ihr so gut stehen wird
And although she didn't live a perfect life
Und obwohl sie kein perfektes Leben geführt hat
She's one of the most beautiful souls that I know
ist sie eine der schönsten Seelen, die ich kenne
She believes in God, but she's never pressured me to do anything
Sie glaubt an Gott, aber sie hat mich nie zu irgendetwas gedrängt
Other than live a life of values and purpose
Außer ein Leben mit Werten und Sinn zu führen
Because that's all you really need
Denn das ist alles, was man wirklich braucht
So fuck all that other bullshit
Also scheiß auf all den anderen Bullshit
And what they want you to think
Und darauf, was sie wollen, dass du denkst
We all have to find our own way to the light
Wir alle müssen unseren eigenen Weg zum Licht finden
And that light is not always in the shadow of others' thoughts
Und dieses Licht liegt nicht immer im Schatten der Gedanken anderer
And often involves some bad decisions
Und beinhaltet oft einige schlechte Entscheidungen
But those decisions don't define you
Aber diese Entscheidungen definieren dich nicht
Just live
Lebe einfach
Embed
Einbetten





Авторы: Khary Durgans, Michael Irish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.