Eskiden
köşedeyken
Früher
an
der
Ecke
Araba
çalarken
Beim
Autoklauen
Eskiden
rutubetten
Früher
wegen
der
Feuchtigkeit
Nefesiz
kalırken
Als
ich
keine
Luft
bekam
Eskiden
para
yokken
Früher
ohne
Geld
Market
soyarken
Beim
Märkteausrauben
Şimdi
çantam
dolu
anne
sözleşmeler
tamam
Jetzt
ist
meine
Tasche
voll,
Mama,
Verträge
sind
klar
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
200
bin
dollar
boynumda
bak
parlar
200k
Dollar
um
meinen
Hals,
schau,
es
glänzt
Sarkar
sike
kadar
umrumda
mı
olcak
sandın
oğlum
inmişim
dibe
Hängt
bis
zum
Schwanz,
dachtest
du,
es
juckt
mich,
Mann?
Ich
war
ganz
unten.
Daha
nereye
var'cak
bu
olay,
timsah
derisi
bak
ayak
Wohin
soll
das
noch
führen?
Schau,
Krokohaut
an
den
Füßen.
Üstümde
Fendi
shit,
anlamsız
gelir
ha
tüm
bu
dünya
Fendi-Shit
an
mir,
diese
ganze
Welt
wirkt
sinnlos,
heh.
Rolex'im
altın
bitch
elmaslar
buz
gibi
Meine
Rolex
Gold,
Bitch,
Diamanten
eiskalt.
Hakkettiğim
bu
tabi
ki
yok
hiç
rakip
Das
hab
ich
verdient,
klar,
keine
Konkurrenz.
0'dan
100'e
çıkış
temiz
yok
hiç
panik
Von
0 auf
100,
sauber,
keine
Panik.
Geçen
sene
köşede
bekle
gece
serin
Letztes
Jahr
an
der
Ecke
gewartet,
die
Nacht
war
kühl.
Bu
yıl
altımda
Porchse
üstümde
Gucci
benim
Dieses
Jahr
Porsche
unterm
Arsch,
Gucci
an
mir.
Kıskançlıktan
aklını
yer
bitirir
keriz
Der
Trottel
frisst
sich
auf
vor
Neid.
Aklı
almaz
konuşur
boş
boş
kültürsüz
herif
Checkt's
nicht,
labert
Müll,
der
kulturlose
Kerl.
Ülkene
getirdiğim
bu
soundu
bana
satma
dedim
Diesen
Sound,
den
ich
ins
Land
brachte,
verkauf
ihn
mir
nicht
zurück,
sagte
ich.
Bizi
duyan
tüm
rapçiler
geçirdi
evrim
Alle
Rapper,
die
uns
hörten,
machten
'ne
Evolution
durch.
Eskiden
köşedeyken
Früher
an
der
Ecke
Araba
çalarken
Beim
Autoklauen
Eskiden
rutubetten
Früher
wegen
der
Feuchtigkeit
Nefesiz
kalırken
Als
ich
keine
Luft
bekam
Eskiden
para
yokken
Früher
ohne
Geld
Market
soyarken
Beim
Märkteausrauben
Şimdi
çantam
dolu
anne
sözleşmeler
tamam
Jetzt
ist
meine
Tasche
voll,
Mama,
Verträge
sind
klar
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Önceden
düşünürdüm
Früher
dachte
ich
nach
Mahalleden
çıkışım
var
mı
diye
çözümüm
Sür
aracı
Gibt's
'nen
Weg
aus
dem
Viertel?
Meine
Lösung:
Fahr
los.
Hızlıca,
gitmemiz
gerek
bi
an
önce
burdan
tipi
süzdüm
Schnell,
wir
müssen
sofort
weg
von
hier,
hab
den
Typen
abgecheckt.
O
gelene
kadar,
fitile
varsak,
Bevor
er
kommt,
lass
uns
zünden,
Pedala
yasla
İyi
çözüm
lazım
hep
bize
Tritt
aufs
Gas.
Wir
brauchen
immer
'ne
gute
Lösung.
Yoksa
aç
kalcak
yok
eve
bak'cak
giremem
Sonst
bleiben
wir
hungrig,
keiner
versorgt
die
Familie,
das
geht
nicht.
Hayır
hayır
olmaz
asla
zorlarım
şansımı
bu
riski
alcam
Nein,
nein,
niemals,
ich
fordere
mein
Glück
heraus,
geh
das
Risiko
ein.
Hayır
hayır
olmaz
asla
yolumdan
şaşmam
lan
nolursa
olcak
Nein,
nein,
niemals,
weiche
nicht
vom
Weg
ab,
Mann,
was
soll's.
Para
para
dolu
çantalar
duş
yapar
hepsiyle
sürtüğün
bak
lan
Geld,
Geld,
volle
Taschen,
deine
Schlampe
duscht
damit,
schau
hin,
Mann.
Eskiden
akardı
tavan
üstüne
damlar
zordu
hep
yatmak
Früher
tropfte
die
Decke
auf
uns,
Schlafen
war
immer
hart.
Farelerle
ahbap
olmayı
iyi
ki
de
öğrendik
piyasa
kaypak
Gut,
dass
wir
lernten,
mit
Ratten
Kumpel
zu
sein,
die
Szene
ist
rutschig.
Parasız
kalmak
insana
çok
şey
öğretiyo
yok
öyle
tatmak
Pleite
sein
lehrt
dich
viel,
so
was
willst
du
nicht
schmecken.
İstersin
almak
istersin
kaçmak
sorunlardan
ama
olmaz
Willst
nehmen,
willst
fliehen
vor
Problemen,
aber
es
geht
nicht.
Gölgen
bile
karanlıktayken
üzgünüm
ama
hiç
yanında
durmaz
Selbst
dein
Schatten,
tut
mir
leid,
bleibt
im
Dunkeln
nicht
bei
dir.
Doğru
Richtig
Hepsi
doğru
Alles
richtig
Bunlar
doğru
Das
ist
richtig
Her
şey
doğru
aye
Alles
richtig,
aye
Doğru
Richtig
İşler
legal
Geschäfte
legal
Artık
yolu
Jetzt
den
Weg
Buldum
yolu
aye
Hab
den
Weg
gefunden,
aye
Eskiden
köşedeyken
Früher
an
der
Ecke
Araba
çalarken
Beim
Autoklauen
Eskiden
rutubetten
Früher
wegen
der
Feuchtigkeit
Nefesiz
kalırken
Als
ich
keine
Luft
bekam
Eskiden
para
yokken
Früher
ohne
Geld
Market
soyarken
Beim
Märkteausrauben
Şimdi
çantam
dolu
anne
sözleşmeler
tamam
Jetzt
ist
meine
Tasche
voll,
Mama,
Verträge
sind
klar
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Vergim
artar
kat
kat
Meine
Steuern
steigen
und
steigen
Forbes'dayım
baksan
Schau,
ich
bin
im
Forbes
Vogue
Magazine
baksan
Schau,
Vogue
Magazine
Artık
işler
legal
Jetzt
sind
die
Geschäfte
legal
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.