Текст и перевод песни Khắc Việt - Khong Yeu Cung Dung Lam Ban
Khong Yeu Cung Dung Lam Ban
Not Loving We Can Still Be Friends
Em
có
còn
yêu
anh
không
Do
you
still
love
me
Khi
không
còn
như
lúc
trước
When
we
are
no
longer
as
we
used
to
be
Mỗi
lần
bên
nhau,
tay
sẽ
đan
thật
chặt
Every
time
we
were
together,
our
hands
clasped
tightly
Trái
đất
cũng
như
ngưng
quay
The
world
seemed
to
stop
spinning
Rồi
em
yêu
một
ai
đó
khác
Then
you
fell
in
love
with
someone
else
Mang
đi
cả
trái
tim
anh
theo
Taking
my
whole
heart
with
you
Anh
phải
tự
lừa
dối
nghĩ,
mai
em
sẽ
về
I
had
to
lie
to
myself
and
think
that
you'd
come
back
tomorrow
Dù
biết
sự
thật
đau
lắm
Even
though
I
knew
the
truth
was
painful
Giả
vờ
như
tim
anh
vẫn
không
có
gì
Pretending
that
my
heart
was
still
unaffected
Vờ
như
không
tổn
thương
bởi
anh
mất
em
Pretending
not
to
be
hurt
by
my
loss
Là
mù
quáng,
hay
cố
chấp
Am
I
being
blind
or
stubborn
Yêu
hay
tin
người
Loving
or
trusting
people
Để
đau
quên
rồi
lại
đau
To
hurt,
forget
and
hurt
again
Còn
em
khuyên
cho
anh
dù
mai
thế
nào
And
you
advised
me
that
no
matter
what
tomorrow
holds
Gặp
lại
nhau
chúng
ta
cũng
hãy
vẫy
chào
When
we
meet
again,
we
should
just
wave
Vì
anh
cố
chấp
như
thế
Because
I
am
so
stubborn
Mãi
không
chấp
nhận
Never
able
to
accept
Không
yêu
cũng
đừng
làm
bạn
If
there's
no
love,
let's
not
be
friends
Em
có
còn
yêu
anh
không
Do
you
still
love
me
Khi
không
còn
như
lúc
trước
When
we
are
no
longer
as
we
used
to
be
Mỗi
lần
bên
nhau,
tay
sẽ
đan
thật
chặt
Every
time
we
were
together,
our
hands
clasped
tightly
Trái
đất
cũng
như
ngưng
quay
The
world
seemed
to
stop
spinning
Rồi
em
yêu
một
ai
đó
khác
Then
you
fell
in
love
with
someone
else
Mang
đi
cả
trái
tim
anh
theo
Taking
my
whole
heart
with
you
Anh
phải
tự
lừa
dối
nghĩ,
mai
em
sẽ
về
I
had
to
lie
to
myself
and
think
that
you'd
come
back
tomorrow
Dù
biết
sự
thật
đau
lắm
Even
though
I
knew
the
truth
was
painful
Giả
vờ
như
tim
anh
vẫn
không
có
gì
Pretending
that
my
heart
was
still
unaffected
Vờ
như
không
tổn
thương
bởi
anh
mất
em
Pretending
not
to
be
hurt
by
my
loss
Là
mù
quáng,
hay
cố
chấp
Am
I
being
blind
or
stubborn
Yêu
hay
tin
người
Loving
or
trusting
people
Để
đau
quên
rồi
lại
đau
To
hurt,
forget
and
hurt
again
Còn
em
khuyên
cho
anh
dù
mai
thế
nào
And
you
advised
me
that
no
matter
what
tomorrow
holds
Gặp
lại
nhau
chúng
ta
cũng
hãy
vẫy
chào
When
we
meet
again,
we
should
just
wave
Vì
anh
cố
chấp
như
thế
Because
I
am
so
stubborn
Mãi
không
chấp
nhận
Never
able
to
accept
Không
yêu
cũng
đừng
làm
bạn
If
there's
no
love,
let's
not
be
friends
Giả
vờ
như
tim
anh
vẫn
không
có
gì
Pretending
that
my
heart
was
still
unaffected
Vờ
như
không
tổn
thương
bởi
anh
mất
em
Pretending
not
to
be
hurt
by
my
loss
Là
mù
quáng,
hay
cố
chấp
Am
I
being
blind
or
stubborn
Yêu
hay
tin
người
Loving
or
trusting
people
Để
đau
quên
rồi
lại
đau
To
hurt,
forget
and
hurt
again
Còn
em
khuyên
cho
anh
dù
mai
thế
nào
And
you
advised
me
that
no
matter
what
tomorrow
holds
Gặp
lại
nhau
chúng
ta
cũng
hãy
vẫy
chào
When
we
meet
again,
we
should
just
wave
Vì
anh
cố
chấp
như
thế
Because
I
am
so
stubborn
Mãi
không
chấp
nhận
Never
able
to
accept
Không
yêu
cũng
đừng
làm
bạn
If
there's
no
love,
let's
not
be
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THUANNGUYEN HONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.