Текст и перевод песни Khắc Việt - Đừng Cố Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Cố Yêu
Don't Force Love
Em
hết
yêu
anh
từ
bao
giờ
Since
when
did
you
stop
loving
me?
Tại
sao
em
không
nói
ra?
Why
didn't
you
tell
me?
Em
hết
yêu
anh
từ
lúc
nào
From
when
did
you
stop
loving
me?
Vì
sao
em
không
nói
với
anh?
Why
didn't
you
say
anything?
Em
mệt
không?
Are
you
tired?
Khi
cứ
phải
giả
vờ
Of
having
to
pretend
(Giả
vờ
yêu)
(Pretend
to
love)
Giả
vờ
như
ta
yêu
nhau
nhiều
lắm
Pretend
like
we're
so
in
love
Làm
sao
có
thể
giấu
được
How
can
we
hide
it
(Làm
sao
giấu
được)
(How
can
we
hide
it)
Lạnh
nhạt
từ
trong
đôi
mắt
nhau
The
coldness
in
each
other's
eyes
Vậy
thì
anh
sẽ
cho
em
ra
đi,
ra
đi
về
nơi
em
chọn
So
I'll
let
you
go,
go
where
you
choose
Đúng
những
gì
mà
em
mong
muốn
Just
like
you
want
Vì
mình
cũng
đã
chia
tay
bao
lần,
xong
rồi
mình
lại
quay
lại
Because
we've
broken
up
so
many
times,
then
we
got
back
together
Nên
hai
ta
tình
yêu
cũng
nhạt
phai
So
our
love
has
faded
Đừng
nên
cố
gắng
bên
nhau,
yêu
nhau
để
rồi
mình
phải
đau
khổ
We
shouldn't
try
to
stay
together,
love
each
other
just
to
suffer
Hay
em
à,
mình
chia
tay
nhé
How
about,
darling,
we
break
up
Dù
một
trong
hai
ta
đến
hôm
nay
có
thể
còn
yêu
nhau
nhiều
Even
though
one
of
us
might
still
be
very
much
in
love
today
Nhưng
ta
đừng
làm
khổ
nhau
But
let's
not
hurt
each
other
Đừng
cố
yêu!
Don't
force
love!
Em
hết
yêu
anh
từ
bao
giờ
Since
when
did
you
stop
loving
me?
Tại
sao
em
không
nói
ra?
Why
didn't
you
tell
me?
Em
hết
yêu
anh
từ
lúc
nào
From
when
did
you
stop
loving
me?
Vì
sao
em
không
nói
với
anh?
Why
didn't
you
say
anything?
Em
mệt
không?
Are
you
tired?
Khi
cứ
phải
giả
vờ
Of
having
to
pretend
(Giả
vờ
yêu)
(Pretend
to
love)
Giả
vờ
như
ta
yêu
nhau
nhiều
lắm
Pretend
like
we're
so
in
love
Làm
sao
có
thể
giấu
được
How
can
we
hide
it
(Làm
sao
giấu
được)
(How
can
we
hide
it)
Lạnh
nhạt
từ
trong
đôi
mắt
nhau
The
coldness
in
each
other's
eyes
Vậy
thì
anh
sẽ
cho
em
ra
đi,
ra
đi
về
nơi
em
chọn
So
I'll
let
you
go,
go
where
you
choose
Đúng
những
gì
mà
em
mong
muốn
Just
like
you
want
Vì
mình
cũng
đã
chia
tay
bao
lần,
xong
rồi
mình
lại
quay
lại
Because
we've
broken
up
so
many
times,
then
we
got
back
together
Nên
hai
ta
tình
yêu
cũng
nhạt
phai
So
our
love
has
faded
Đừng
nên
cố
gắng
bên
nhau,
yêu
nhau
để
rồi
mình
phải
đau
khổ
We
shouldn't
try
to
stay
together,
love
each
other
just
to
suffer
Hay
em
à,
mình
chia
tay
nhé
How
about,
darling,
we
break
up
Dù
một
trong
hai
ta
đến
hôm
nay
có
thể
còn
yêu
nhau
nhiều
Even
though
one
of
us
might
still
be
very
much
in
love
today
Nhưng
ta
đừng
làm
khổ
nhau
But
let's
not
hurt
each
other
Đừng
cố
yêu!
Don't
force
love!
Vậy
thì
anh
sẽ
cho
em
ra
đi,
ra
đi
về
nơi
em
chọn
So
I'll
let
you
go,
go
where
you
choose
Đúng
những
gì
mà
em
mong
muốn
Just
like
you
want
Vì
mình
cũng
đã
chia
tay
bao
lần,
xong
rồi
mình
lại
quay
lại
Because
we've
broken
up
so
many
times,
then
we
got
back
together
Nên
hai
ta
tình
yêu
cũng
nhạt
phai
So
our
love
has
faded
Đừng
nên
cố
gắng
bên
nhau,
yêu
nhau
để
rồi
mình
phải
đau
khổ
We
shouldn't
try
to
stay
together,
love
each
other
just
to
suffer
Hay
em
à,
mình
chia
tay
nhé
How
about,
darling,
we
break
up
Dù
một
trong
hai
ta
đến
hôm
nay
có
thể
còn
yêu
nhau
nhiều
Even
though
one
of
us
might
still
be
very
much
in
love
today
Nhưng
ta
đừng
làm
khổ
nhau
But
let's
not
hurt
each
other
Đừng
cố
yêu!
Don't
force
love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngan Nhat, Thao Loan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.