Role Model - Kid Buddhaперевод на немецкий




Role Model
Vorbild
Reminiscing bout decisions and mistakes that I made
Ich erinnere mich an Entscheidungen und Fehler, die ich gemacht habe
I still wonder if it's worth all the risk that I take
Ich frage mich immer noch, ob all das Risiko, das ich eingehe, es wert ist
Lights in my rear view used to pray on them days
Lichter in meinem Rückspiegel, ich habe an diesen Tagen gebetet
Lighting woods n sippin remmy just to sit back in say
Holz anzünden und Remy schlürfen, nur um zurückzulehnen und zu sagen
Reminiscing bout decisions and mistakes that I made
Ich erinnere mich an Entscheidungen und Fehler, die ich gemacht habe
I still wonder if it's worth all the risk that I take
Ich frage mich immer noch, ob all das Risiko, das ich eingehe, es wert ist
Lights in my rear view used to pray on them days
Lichter in meinem Rückspiegel, ich habe an diesen Tagen gebetet
Remember sitting in that county look how far I done came
Erinnere dich, wie ich im Gefängnis saß, schau, wie weit ich gekommen bin
My niggas looking up to me if we failed I felt responsible
Meine Jungs sehen zu mir auf, wenn wir versagt haben, fühlte ich mich verantwortlich
what them streets did to my family going back just wasn't optional
Was diese Straßen meiner Familie angetan haben, zurückzugehen war einfach keine Option
To that nigga in the mirror the only one that I been talking to
Zu dem Typ im Spiegel, dem einzigen, mit dem ich rede
Riding through the city ducking potholes and obstacles
Durch die Stadt fahren, Schlaglöchern und Hindernissen ausweichen
Pops wasn't around so streets they had to father you
Papa war nicht da, also mussten die Straßen dich erziehen
Devil off my shoulders put my niggas on my back
Der Teufel von meinen Schultern, meine Jungs auf meinem Rücken
But as I'm growing older knowing that we grew up to fast
Aber je älter ich werde, desto mehr weiß ich, dass wir zu schnell erwachsen geworden sind
Nobody lead by example so we learned from our past
Niemand hat mit gutem Beispiel vorangegangen, also haben wir aus unserer Vergangenheit gelernt
Hustling wit y'all was like a love I never had
Mit euch zu hustlen war wie eine Liebe, die ich nie hatte
Toughest times on my mind but back then we wasn't even stressing
Schwierige Zeiten in meinem Kopf, aber damals haben wir uns nicht einmal gestresst
Just some kids tryna find a way when we had no direction
Nur ein paar Kinder, die einen Weg finden wollten, als wir keine Richtung hatten
Momma started picking up the bottle n we lost the section
Mama fing an, sich dem Alkohol zuzuwenden und wir verloren den Abschnitt
When I lost it all really made a Nigga count his blessings
Als ich alles verlor, hat mich das wirklich dazu gebracht, meine Segnungen zu zählen
Bonded through struggle without my niggas don't know where I'd be
Durch Schwierigkeiten verbunden, ohne meine Jungs weiß ich nicht, wo ich wäre
Ain't have no sense of family I found mine running in these streets
Ich hatte kein Gefühl für Familie, ich fand meine in diesen Straßen
It don't seem like a lot but you don't know what that shit meant to me
Es scheint vielleicht nicht viel, aber du weißt nicht, was das für mich bedeutet hat
Reminiscing bout decisions and mistakes that I made
Ich erinnere mich an Entscheidungen und Fehler, die ich gemacht habe
I still wonder if it's worth all the risk that I take
Ich frage mich immer noch, ob all das Risiko, das ich eingehe, es wert ist
Lights in my rear view used to pray on them days
Lichter in meinem Rückspiegel, ich habe an diesen Tagen gebetet
Lighting woods n sippin remmy just to sit back in say
Holz anzünden und Remy schlürfen, nur um zurückzulehnen und zu sagen
Reminiscing bout decisions and mistakes that I made
Ich erinnere mich an Entscheidungen und Fehler, die ich gemacht habe
I still wonder if it's worth all the risk that I take
Ich frage mich immer noch, ob all das Risiko, das ich eingehe, es wert ist
Lights in my rear view used to pray on them days
Lichter in meinem Rückspiegel, ich habe an diesen Tagen gebetet
Remember sitting in that county look how far I done came
Erinnere dich, wie ich im Gefängnis saß, schau, wie weit ich gekommen bin
Be a leader for my niggas growing up we didn't have nun
Sei ein Vorbild für meine Jungs, als wir aufwuchsen, hatten wir nichts
Responsibilities at so young we couldn't have fun
Verantwortung in so jungem Alter, wir konnten keinen Spaß haben
Tryna find the answers as a kid it didn't add up
Versuche, die Antworten zu finden, als Kind hat es keinen Sinn ergeben
City on my shoulders moved that chip to run that bag up
Die Stadt auf meinen Schultern, diesen Vorteil nutzen, um das Geld zu machen
Mistakes along the way was using those be a role model
Fehler auf dem Weg, sie nutzen, um ein Vorbild zu sein
I owe it to my niggas I gave em hope when we had no options
Ich schulde es meinen Jungs, ich gab ihnen Hoffnung, als wir keine Optionen hatten
A burden wit my potential cause I been dealing wit my own problems
Eine Last mit meinem Potenzial, weil ich mit meinen eigenen Problemen zu kämpfen habe
I'm cursed to never quit I got some people I can't let 'em down
Ich bin verflucht, niemals aufzugeben, ich habe Leute, die ich nicht enttäuschen kann
Focused on the vision and I'm slowly doing better now
Konzentriert auf die Vision und ich werde langsam besser
Running since I came home I know that I can't settle down
Ich renne, seit ich nach Hause gekommen bin, ich weiß, dass ich mich nicht zufrieden geben kann
Focused on my Kraft n I been stacking up my cheddar now
Konzentriert auf meine Kraft und ich habe langsam mein Geld gestapelt
My niggas still in the hood been tryna find out how to get em out
Meine Jungs sind immer noch in der Hood, sie versuchen herauszufinden, wie sie rauskommen können
From flipping loud to public house no riding w that metal now
Vom Verkauf von Gras zu einem öffentlichen Haus, kein Fahren mit dieser Waffe mehr
Was in n out of section house just sleeping on my niggas couch
War ein- und aus dem Gefängnis, schlief nur auf dem Sofa meiner Jungs
I made a route to get em out I know that I can't settle now
Ich habe einen Weg gefunden, sie rauszubringen, ich weiß, dass ich mich nicht zufrieden geben kann
I'm cursed to never quit my niggas know that I can't let 'em down
Ich bin verflucht, niemals aufzugeben, meine Jungs wissen, dass ich sie nicht enttäuschen kann





Авторы: Andres Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.