Role Model - Kid Buddhaперевод на немецкий
Reminiscing
bout
decisions
and
mistakes
that
I
made
Ich
erinnere
mich
an
Entscheidungen
und
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
still
wonder
if
it's
worth
all
the
risk
that
I
take
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
all
das
Risiko,
das
ich
eingehe,
es
wert
ist
Lights
in
my
rear
view
used
to
pray
on
them
days
Lichter
in
meinem
Rückspiegel,
ich
habe
an
diesen
Tagen
gebetet
Lighting
woods
n
sippin
remmy
just
to
sit
back
in
say
Holz
anzünden
und
Remy
schlürfen,
nur
um
zurückzulehnen
und
zu
sagen
Reminiscing
bout
decisions
and
mistakes
that
I
made
Ich
erinnere
mich
an
Entscheidungen
und
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
still
wonder
if
it's
worth
all
the
risk
that
I
take
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
all
das
Risiko,
das
ich
eingehe,
es
wert
ist
Lights
in
my
rear
view
used
to
pray
on
them
days
Lichter
in
meinem
Rückspiegel,
ich
habe
an
diesen
Tagen
gebetet
Remember
sitting
in
that
county
look
how
far
I
done
came
Erinnere
dich,
wie
ich
im
Gefängnis
saß,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
My
niggas
looking
up
to
me
if
we
failed
I
felt
responsible
Meine
Jungs
sehen
zu
mir
auf,
wenn
wir
versagt
haben,
fühlte
ich
mich
verantwortlich
what
them
streets
did
to
my
family
going
back
just
wasn't
optional
Was
diese
Straßen
meiner
Familie
angetan
haben,
zurückzugehen
war
einfach
keine
Option
To
that
nigga
in
the
mirror
the
only
one
that
I
been
talking
to
Zu
dem
Typ
im
Spiegel,
dem
einzigen,
mit
dem
ich
rede
Riding
through
the
city
ducking
potholes
and
obstacles
Durch
die
Stadt
fahren,
Schlaglöchern
und
Hindernissen
ausweichen
Pops
wasn't
around
so
streets
they
had
to
father
you
Papa
war
nicht
da,
also
mussten
die
Straßen
dich
erziehen
Devil
off
my
shoulders
put
my
niggas
on
my
back
Der
Teufel
von
meinen
Schultern,
meine
Jungs
auf
meinem
Rücken
But
as
I'm
growing
older
knowing
that
we
grew
up
to
fast
Aber
je
älter
ich
werde,
desto
mehr
weiß
ich,
dass
wir
zu
schnell
erwachsen
geworden
sind
Nobody
lead
by
example
so
we
learned
from
our
past
Niemand
hat
mit
gutem
Beispiel
vorangegangen,
also
haben
wir
aus
unserer
Vergangenheit
gelernt
Hustling
wit
y'all
was
like
a
love
I
never
had
Mit
euch
zu
hustlen
war
wie
eine
Liebe,
die
ich
nie
hatte
Toughest
times
on
my
mind
but
back
then
we
wasn't
even
stressing
Schwierige
Zeiten
in
meinem
Kopf,
aber
damals
haben
wir
uns
nicht
einmal
gestresst
Just
some
kids
tryna
find
a
way
when
we
had
no
direction
Nur
ein
paar
Kinder,
die
einen
Weg
finden
wollten,
als
wir
keine
Richtung
hatten
Momma
started
picking
up
the
bottle
n
we
lost
the
section
Mama
fing
an,
sich
dem
Alkohol
zuzuwenden
und
wir
verloren
den
Abschnitt
When
I
lost
it
all
really
made
a
Nigga
count
his
blessings
Als
ich
alles
verlor,
hat
mich
das
wirklich
dazu
gebracht,
meine
Segnungen
zu
zählen
Bonded
through
struggle
without
my
niggas
don't
know
where
I'd
be
Durch
Schwierigkeiten
verbunden,
ohne
meine
Jungs
weiß
ich
nicht,
wo
ich
wäre
Ain't
have
no
sense
of
family
I
found
mine
running
in
these
streets
Ich
hatte
kein
Gefühl
für
Familie,
ich
fand
meine
in
diesen
Straßen
It
don't
seem
like
a
lot
but
you
don't
know
what
that
shit
meant
to
me
Es
scheint
vielleicht
nicht
viel,
aber
du
weißt
nicht,
was
das
für
mich
bedeutet
hat
Reminiscing
bout
decisions
and
mistakes
that
I
made
Ich
erinnere
mich
an
Entscheidungen
und
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
still
wonder
if
it's
worth
all
the
risk
that
I
take
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
all
das
Risiko,
das
ich
eingehe,
es
wert
ist
Lights
in
my
rear
view
used
to
pray
on
them
days
Lichter
in
meinem
Rückspiegel,
ich
habe
an
diesen
Tagen
gebetet
Lighting
woods
n
sippin
remmy
just
to
sit
back
in
say
Holz
anzünden
und
Remy
schlürfen,
nur
um
zurückzulehnen
und
zu
sagen
Reminiscing
bout
decisions
and
mistakes
that
I
made
Ich
erinnere
mich
an
Entscheidungen
und
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
still
wonder
if
it's
worth
all
the
risk
that
I
take
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
all
das
Risiko,
das
ich
eingehe,
es
wert
ist
Lights
in
my
rear
view
used
to
pray
on
them
days
Lichter
in
meinem
Rückspiegel,
ich
habe
an
diesen
Tagen
gebetet
Remember
sitting
in
that
county
look
how
far
I
done
came
Erinnere
dich,
wie
ich
im
Gefängnis
saß,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Be
a
leader
for
my
niggas
growing
up
we
didn't
have
nun
Sei
ein
Vorbild
für
meine
Jungs,
als
wir
aufwuchsen,
hatten
wir
nichts
Responsibilities
at
so
young
we
couldn't
have
fun
Verantwortung
in
so
jungem
Alter,
wir
konnten
keinen
Spaß
haben
Tryna
find
the
answers
as
a
kid
it
didn't
add
up
Versuche,
die
Antworten
zu
finden,
als
Kind
hat
es
keinen
Sinn
ergeben
City
on
my
shoulders
moved
that
chip
to
run
that
bag
up
Die
Stadt
auf
meinen
Schultern,
diesen
Vorteil
nutzen,
um
das
Geld
zu
machen
Mistakes
along
the
way
was
using
those
be
a
role
model
Fehler
auf
dem
Weg,
sie
nutzen,
um
ein
Vorbild
zu
sein
I
owe
it
to
my
niggas
I
gave
em
hope
when
we
had
no
options
Ich
schulde
es
meinen
Jungs,
ich
gab
ihnen
Hoffnung,
als
wir
keine
Optionen
hatten
A
burden
wit
my
potential
cause
I
been
dealing
wit
my
own
problems
Eine
Last
mit
meinem
Potenzial,
weil
ich
mit
meinen
eigenen
Problemen
zu
kämpfen
habe
I'm
cursed
to
never
quit
I
got
some
people
I
can't
let
'em
down
Ich
bin
verflucht,
niemals
aufzugeben,
ich
habe
Leute,
die
ich
nicht
enttäuschen
kann
Focused
on
the
vision
and
I'm
slowly
doing
better
now
Konzentriert
auf
die
Vision
und
ich
werde
langsam
besser
Running
since
I
came
home
I
know
that
I
can't
settle
down
Ich
renne,
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin,
ich
weiß,
dass
ich
mich
nicht
zufrieden
geben
kann
Focused
on
my
Kraft
n
I
been
stacking
up
my
cheddar
now
Konzentriert
auf
meine
Kraft
und
ich
habe
langsam
mein
Geld
gestapelt
My
niggas
still
in
the
hood
been
tryna
find
out
how
to
get
em
out
Meine
Jungs
sind
immer
noch
in
der
Hood,
sie
versuchen
herauszufinden,
wie
sie
rauskommen
können
From
flipping
loud
to
public
house
no
riding
w
that
metal
now
Vom
Verkauf
von
Gras
zu
einem
öffentlichen
Haus,
kein
Fahren
mit
dieser
Waffe
mehr
Was
in
n
out
of
section
house
just
sleeping
on
my
niggas
couch
War
ein-
und
aus
dem
Gefängnis,
schlief
nur
auf
dem
Sofa
meiner
Jungs
I
made
a
route
to
get
em
out
I
know
that
I
can't
settle
now
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
sie
rauszubringen,
ich
weiß,
dass
ich
mich
nicht
zufrieden
geben
kann
I'm
cursed
to
never
quit
my
niggas
know
that
I
can't
let
'em
down
Ich
bin
verflucht,
niemals
aufzugeben,
meine
Jungs
wissen,
dass
ich
sie
nicht
enttäuschen
kann
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.