Текст и перевод песни Kidum - Mulika Mwizi
Ukiona
mwanaume
kwa
hali
ya
kulia,
jua
yakwamba
ameguswa
pahali
Если
ты
видишь
мужчину
плачущим,
знай,
что
задели
его
за
живое.
Sio
rahisi,
si
kawaida
kushuhudia
mwanaume
akitoa
machozi
Это
нелегко,
ненормально
видеть,
как
мужчина
плачет.
Hapo
zamani
nilidhani
mwanaume
Раньше
я
думал,
что
для
мужчины
Akipoteza
kazi
ndio
uchungu,
ndio
unyonge
Потеря
работы
- это
боль,
это
унижение.
Kumbe
mapenzi
ndio
sumu
kali,
Но
любовь
- это
самый
сильный
яд,
Inayofanya
mwanaume
kulia,
kama
mtoto
mtoto,
kama
kibogoyo,
Который
заставляет
мужчину
плакать,
как
ребенка,
как
малыша,
Habembelezwi
hanyamazishwi,
Machozi
yake
inatoka
ikienda
tumboni
Его
не
утешают,
не
успокаивают,
его
слезы
текут
прямо
в
живот.
Habembelezwi
hanyamazishwi
Его
не
утешают,
не
успокаивают,
Machozi
yake
inatoka
ikienda
tumboni
Его
слезы
текут
прямо
в
живот.
Mulika
mwizi,
mulika
na
tochi,
mulika
Высвети
вора,
посвети
на
него
фонариком,
посвети.
Mulika
mwizi,
kama
kuna
giza
mulika
Высвети
вора,
если
темно,
посвети.
Nimulikie
mwizi,
nasumbuka,
nataka
kujua
nani
mwizi
wa
mapenzi
Высветите
мне
вора,
мне
плохо,
я
хочу
знать,
кто
украл
любовь.
Kwa
barua
pepe
kwa
simu
ya
rununu
Ujumbe
По
электронной
почте,
по
мобильному
телефону,
сообщение
Mfupi
unafutwa
na
sekundi
tatu
(sekundi
tatu)
Удаляется
за
три
секунды
(три
секунды).
Nilimpenda
baby
wangu
Я
любил
тебя,
моя
малышка,
Nikampea
roho
yangu
Отдал
тебе
свою
душу.
Amenyakuliwa
Тебя
украли.
Kama
fulani
hapa
mtaani
Как
тот
парень
здесь,
по
соседству,
Mwenye
magari
na
mapesa
У
которого
машины
и
деньги.
Amechukua
baby
Он
забрал
мою
малышку,
Ikanifanya
crazy
Свел
меня
с
ума.
Sibembelezwi
sinyamazishwi
Меня
не
утешают,
не
успокаивают,
Machozi
yangu
yanatoka
yakienda
tumboni
Мои
слезы
текут
прямо
в
живот.
Msiomboleze
mnamujua
huyu
jamaa
Kajifanya
bubu
wengine
vipofu
Не
жалейте
меня,
вы
же
знаете
этого
парня.
Ведет
себя
как
немой,
а
остальные
слепые.
Mulika
mwizi
nimulikie
mwizi
(jameni)
Высвети
вора,
высветите
мне
вора
(люди).
Nimulikie
mwizi
nasumbuka
Высветите
мне
вора,
мне
плохо,
Nataka
kujua
Я
хочу
знать,
Nani
mwizi
wa
mapenzi
Кто
украл
любовь.
Nani
mwizi
wa
mapenzi
Кто
украл
любовь.
Ukiona
baby
wako
Если
ты
видишь,
как
твоя
малышка
Anaingia
kwa
bafu
nasimu
mkononi
Huyo
ni
mwizi
(mulika
mwizi)
Идет
в
ванную
с
телефоном
в
руке,
это
вор
(высвети
вора).
Ukiona
mzee
wako
Если
ты
видишь,
как
твой
старик
Anazima
simu
kila
mara
Постоянно
выключает
телефон,
Akiwa
kwa
nyumba
Находясь
дома,
Mulika
mwizi
(mulika
mwizi)
Высвети
вора
(высвети
вора).
Oh
Oh
Oh
Oh
Ohooo
О-о-о-о-о-о-о,
Oh
Oh
Oh
Oh
Ohooo
О-о-о-о-о-о-о.
Nimulikie
mwizi
jameni
(mulika
mwizi)
Высветите
мне
вора,
люди
(высвети
вора).
Mulika
mwizi
nionyeshe
niambiye
ni
wapi
Высвети
вора,
покажи
мне,
скажи
мне,
где
он.
Nimulikie
mwizi
Высветите
мне
вора.
Mwizi
wa
mapenzi
Вора
любви.
Mwizi
wa
mapenzi
(mulika
mwizi)
Вора
любви
(высвети
вора).
Nani
mwizi
wa
mapenzi
(mulika
mwizi)
Кто
вор
любви
(высвети
вора)?
Nani
mwizi
wa
mapenzi
(mulika
mwizi)
Кто
вор
любви
(высвети
вора)?
Waniuwa
(aaaah)
waniumiza
(ohooo)
Они
убили
меня
(аааа),
они
ранили
меня
(оооо).
Mulika
na
tochi
natazama
mbele
natazama
nyuma
mulika
mwizi
Светят
фонариком,
смотрю
вперед,
смотрю
назад,
высвети
вора.
Kila
mtu
mwizi
wa
mapenzi
kila
mtu
mwizi
wa
mapenzi,
Каждый
- вор
любви,
каждый
- вор
любви,
Pia
mimi
mwizi
wa
mapenzi
Да
и
я
вор
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre ''kidum'' Nimbona, Odile Desage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.