Victory Lap - Kidwildперевод на немецкий
(Shh),
yo
(Pst),
hör
mal
We
live
in
a
bit,
so
the
gally
want
in
Wir
leben
im
Moment,
also
will
die
Süße
mitmischen
She
a
fine
lil'
shit,
like
can
I
slide
in?
Sie
ist
ein
feines
Stück,
darf
ich
mal
rein?
Your
boyfriend
a
bum,
bae,
don't
mind
him
Dein
Freund
ist
ein
Versager,
Schatz,
mach
dir
keine
Sorgen
um
ihn
These
shawties
foreign,
I'm
flyin'
them
in,
shit
Diese
Mädels
sind
ausländisch,
ich
fliege
sie
her,
kein
Problem
Said
she
wanna
go
Turks
Sie
sagte,
sie
will
nach
Turks
und
Caicos
Okay,
that
works,
now
pack
that
bag
(that
bag)
Okay,
das
passt,
pack
jetzt
deine
Tasche
(die
Tasche)
Most
of
the
time
I'm
calm,
I'm
cool,
but
shawty
turn
man
mad
Meistens
bin
ich
ruhig
und
cool,
aber
dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt
Slim,
thick,
skim,
skin,
tight,
let
me
hit
that
Schlank,
kurvig,
zierlich,
Haut,
eng,
lass
mich
das
mal
fühlen
You
look
good
there
(hm,
hm)
Du
siehst
gut
aus
da
(hm,
hm)
I
think
that
I'm
ambidextrous
Ich
glaube,
ich
bin
beidhändig
Left
and
right
that
a
man
put
wood
there
Links
und
rechts,
so
bringe
ich
ein
Mädchen
um
die
Ecke
She
spent
nine
bills
on
bundles
Sie
hat
neunhundert
Dollar
für
Extensions
ausgegeben
Take
time
when
I'm
pulling
on
good
hair
Ich
nehme
mir
Zeit,
wenn
ich
an
gutem
Haar
zupfe
He
got
dropped
out
by
all
that
mandem
Er
wurde
von
all
diesen
Jungs
fallen
gelassen
He
can't
come
here,
that
boy
ain't
good
here
Er
kann
nicht
hierherkommen,
dieser
Junge
passt
nicht
hierher
Wanna
see
one
of
thеm
yutes
that
I
don't
like?
Willst
du
einen
dieser
Typen
sehen,
die
ich
nicht
mag?
Shawty
try
tell
mе
about
soul
ties
Dieses
Mädchen
versucht,
mir
von
Seelenverbindungen
zu
erzählen
Why
she
want
me?
I'm
a
loner
(hm)
Warum
will
sie
mich?
Ich
bin
ein
Einzelgänger
(hm)
Why
she
want
me?
I'm
a
lowlife
(why?)
Warum
will
sie
mich?
Ich
bin
ein
Taugenichts
(warum?)
I've
been
grindin'
for
like
my
whole
life
Ich
schaffe
schon
mein
ganzes
Leben
lang
Just
me,
no
wife
(no
wife)
Nur
ich,
keine
Frau
(keine
Frau)
My
price
went
up,
now
it's
so
high
(so
high)
Mein
Preis
ist
gestiegen,
jetzt
ist
er
so
hoch
(so
hoch)
She
said
she
love
me,
I
don't
know
why
(know
why)
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
ich
weiß
nicht
warum
(warum?)
But
I
know
why
they
hate
me
(why?)
Aber
ich
weiß,
warum
sie
mich
hassen
(warum?)
I
did
it
and
no
one
saved
me
(no)
Ich
habe
es
getan
und
niemand
hat
mich
gerettet
(nein)
They
been
sayin'
I'm
full
of
myself
Sie
sagen,
ich
bin
voller
Selbstbewusstsein
I
step
in
the
room
like,
"Fuck
you,
pay
me"
(oh)
Ich
betrete
den
Raum
und
sage:
"Fick
dich,
bezahl
mich"
(oh)
From
the
yard
to
the
plane
to
the
hotel
suite
Vom
Viertel
zum
Flugzeug
zur
Hotelsuite
Now
my
eyes
look
lazy
Jetzt
sehen
meine
Augen
müde
aus
That
man
ain't
got
no
license,
baby
Dieser
Mann
hat
keinen
Führerschein,
Baby
How
you
let
him
drive
you
crazy?
Wie
kannst
du
ihn
dich
verrückt
machen
lassen?
So,
follow
me
in
this
economy,
you
don't
want
him,
bae,
he
a
wannabe
Also,
folge
mir
in
dieser
Wirtschaftslage,
du
willst
ihn
nicht,
Schatz,
er
ist
ein
Möchtegern
Come
with
me,
no
need
for
democracy
(no
need)
Komm
mit
mir,
es
braucht
keine
Demokratie
(kein
Bedarf)
I'll
send
him
my
apology,
I'm
spending
a
bag
Ich
werde
ihm
meine
Entschuldigung
schicken,
ich
gebe
ein
Vermögen
aus
I'm
all
here
for
equality,
that's
just
one
of
my
policies
Ich
bin
ganz
für
Gleichberechtigung,
das
ist
nur
eine
meiner
Richtlinien
Honestly,
when
I
hear
them
rumours,
it
just
sound
like
comedy
(mm-hm)
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
diese
Gerüchte
höre,
klingt
das
einfach
wie
eine
Komödie
(mm-hm)
We
live
in
a
bit,
so
the
gally
want
in
Wir
leben
im
Moment,
also
will
die
Süße
mitmischen
She
a
fine
lil'
shit,
like,
can
I
slide
in?
Sie
ist
ein
feines
Stück,
darf
ich
mal
rein?
Your
boyfriend
a
bum,
bae,
don't
mind
him
Dein
Freund
ist
ein
Versager,
Schatz,
mach
dir
keine
Sorgen
um
ihn
These
shawties
foreign,
I'm
flyin'
them
in,
shit
(shh)
Diese
Mädels
sind
ausländisch,
ich
fliege
sie
her,
kein
Problem
(Pst)
Said
she
want
go
Turks
Sie
sagte,
sie
will
nach
Turks
und
Caicos
Okay,
that
works,
now
pack
that
bag
(that
bag)
Okay,
das
passt,
pack
jetzt
deine
Tasche
(die
Tasche)
Most
of
the
time
I'm
calm,
I'm
cool,
but
shawty
turn
man
mad
Meistens
bin
ich
ruhig
und
cool,
aber
dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt
Slim,
thick,
skim
skin,
tight,
let
me
hit
that,
you
look
good
there
Schlank,
kurvig,
zierlich,
Haut,
eng,
lass
mich
das
mal
fühlen,
du
siehst
gut
aus
da
I
think
that
I'm
ambidextrous
Ich
glaube,
ich
bin
beidhändig
Left
and
right,
that
a
man,
put
wood
there
Links
und
rechts,
so
bringe
ich
ein
Mädchen
um
die
Ecke
She
spent
nine
bills
on
bundles
Sie
hat
neunhundert
Dollar
für
Extensions
ausgegeben
Take
time
when
I'm
pulling
on
good
hair
(take
time)
Ich
nehme
mir
Zeit,
wenn
ich
an
gutem
Haar
zupfe
(nimm
dir
Zeit)
He
got
dropped
out
by
all
that
mandem
Er
wurde
von
all
diesen
Jungs
fallen
gelassen
He
can't
come
here,
that
boy
ain't
good
here
Er
kann
nicht
hierherkommen,
dieser
Junge
passt
nicht
hierher
I
laugh
out
loud,
didn't
know
me
then,
but
you
know
me
now
(you
know)
Ich
lache
laut,
kannte
mich
damals
nicht,
aber
jetzt
kennst
du
mich
(du
kennst)
Fashion,
but
I
ain't
got
no
stylist,
but
still
you
know
my
style
Mode,
aber
ich
habe
keinen
Stylisten,
aber
trotzdem
kennst
du
meinen
Stil
More
like
I
look
like
my
father
now
Eher
sehe
ich
aus
wie
mein
Vater
jetzt
I'm
'bout
make
that
gyal
get
down
(get-get)
Ich
bringe
dieses
Mädchen
dazu,
sich
zu
bewegen
(beweg-beweg)
Uh-uh-uh,
uh,
where's
my
crown?
Uh-uh-uh,
uh,
wo
ist
meine
Krone?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.