Текст и перевод песни Kill Bill: The Rapper - I Trust You.
Remember
why
you
stepped
inside
these
shoes
today
Вспомни,
почему
ты
сегодня
надела
эти
туфли
I
got
these
pinks
and
reds,
so
why's
this
life
so
blueish-grey?
У
меня
есть
эти
розовые
и
красные
оттенки,
так
почему
же
эта
жизнь
такая
голубовато-серая?
Life
is
formless,
but
these
days
it's
all
congruent
shapes
Жизнь
бесформенна,
но
в
наши
дни
все
это
имеет
соответствующие
формы
I
talk
to
you,
you
never
write
me
back,
you
got
me
losin'
faith
Я
разговариваю
с
тобой,
ты
никогда
не
отвечаешь
мне,
из-за
тебя
я
теряю
веру
But
honestly,
I
can't
complain,
I
got
this
girl
Но,
честно
говоря,
я
не
могу
жаловаться,
у
меня
есть
эта
девушка
I
got
these
fans
that
say
I
rock
their
world,
it
paints
a
rocky
mural
У
меня
есть
поклонники,
которые
говорят,
что
я
переворачиваю
их
мир,
и
это
рисует
каменистую
фреску
So
why
the
fuck
am
I
just
sittin'
all
alone
in
my
room
Так
какого
хрена
я
просто
сижу
в
полном
одиночестве
в
своей
комнате
Smoke
me
up,
you
can
taste
the
resin
in
me
Выкури
меня,
ты
можешь
почувствовать
вкус
смолы
во
мне.
Tryin'
not
to
get
too
personal,
my
friends
will
listen
and
resent
me
Стараюсь
не
переходить
на
личности,
мои
друзья
будут
слушать
и
обижаться
на
меня
You
say
you
always
chasin'
summertime
nights
Ты
говоришь,
что
всегда
охотишься
за
летними
ночами
Nobody
told
me
that
those
days
would
be
so
fuckin'
finite
Никто
не
говорил
мне,
что
те
дни
будут
такими
гребаными
и
конечными
Dead
in
my
relationships
that
I
love,
it
died
twice
Мертвые
в
моих
отношениях,
которые
я
люблю,
они
умирали
дважды
Left
'em
in
the
cold,
it's
like
I'm
rubbin'
dry
ice
Оставил
их
на
холоде,
такое
ощущение,
что
я
натираю
их
сухим
льдом.
Mama
told
me
twice,
I
should
be
lovin'
my
life
Мама
дважды
говорила
мне,
что
я
должен
любить
свою
жизнь.
Why
am
I
afraid?
I
need
some
love
in
my
life
Почему
я
боюсь?
Мне
нужно
немного
любви
в
моей
жизни
Naota:
Are
you
asleep?
Наота:
Ты
спишь?
Who
are
you
really?
What
are
you?
Кто
ты
на
самом
деле?
Что
ты?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
взялся?
Haruko:
Were
you
just
about
to
confess
your
great
love
for
me?
Харуко:
Ты
только
что
собирался
признаться
мне
в
своей
великой
любви?
Naota:
I
didn't
know
you
were
awake!
Наота:
Я
не
знал,
что
ты
проснулся!
Haruko:
How
embarrassing
Харуко:
Как
неловко
Naota:
Why'd
you
come
back
anyway?
Наота:
Зачем
ты
вообще
вернулся?
Haruko:
Just
to
see
you!
Харуко:
Просто
чтобы
увидеть
тебя!
Naota:
(Yeah,
right)
Наота:
(Да,
точно)
Haruko:
Your
head's
the
only
one
that
works,
Takkun!
Харуко:
Работает
только
твоя
голова,
Таккун!
Naota:
You're
a
liar
Наота:
Ты
лжец
Haruko:
It's
the
truth
Харуко:
Это
правда
Naota:
Are
you
gonna
go
away
again?
Наота:
Ты
снова
собираешься
уйти?
Haruko:
Wanna
come
with
me?
Харуко:
Хочешь
пойти
со
мной?
You
wanna
throw
everything
away
and
come
with
me?
Ты
хочешь
все
бросить
и
пойти
со
мной?
Naota:
You
mean
it?
Why
are
you
being
so
nice?
Наота:
Ты
серьезно?
Почему
ты
такой
милый?
Haruko:
Come
on
Takkun,
you're
still
just
a
kid,
you
know
Харуко:
Да
ладно,
Таккун,
ты
все
еще
просто
ребенок,
понимаешь
Naota:
Where
did
you
go?
You
left
without
saying
anything...
Наота:
Куда
ты
ходил?
Ты
ушел,
ничего
не
сказав...
When
you're
in
a
town
like
this
all
covered
with
smoke,
Когда
ты
находишься
в
таком
городе,
как
этот,
весь
затянутый
дымом,
You
forget
that
there's
a
world
outside.
Ты
забываешь,
что
снаружи
есть
целый
мир.
Nothing
amazing
happens
here,
Здесь
не
происходит
ничего
удивительного,
And
you
get
used
to
that,
И
ты
привыкаешь
к
этому,
Used
to
a
world
where
everything
is
ordinary.
Привык
к
миру,
где
все
обыденно.
Every
day
we
spend
here
is
like
a
whole
lifetime
of
dying
slowly,
Каждый
день,
который
мы
проводим
здесь,
подобен
целой
жизни
медленного
умирания,
But
now
Haruko
is
here.
Но
теперь
Харуко
здесь.
That's
how
I
know
there
really
is
a
world
outside
Вот
откуда
я
знаю,
что
снаружи
действительно
есть
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Billy Nettles
Альбом
Resin
дата релиза
02-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.