Текст и перевод песни Killer T - Moyo Wangu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zvausingakwanisi
chingosiya
zvichipfuura
То,
что
тебе
не
под
силу,
просто
оставь,
пусть
пройдет
мимо.
YaBaba
ichakwana
uchazviwana
zvaunoshuwa
Отца
настанет,
и
ты
получишь
то,
чего
желаешь.
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Unoda
kuti
ndiite
zvisingadiwe,
Ты
хочешь,
чтобы
я
делал
то,
что
нельзя
делать,
Unoda
Kuti
ndiite
Ты
хочешь,
чтобы
я
делал
Zvisingabvumirwi
nekuti
moyo
wangu
uneruchiva
asi
ini
То,
что
не
разрешено,
потому
что
мое
сердце
полно
желания,
но
я
Mumwe
wako
handidi
izvozvo,
Не
хочу
быть
твоим
любовником.
Unoda
ndikutende
neiko
ini
ndakazvarirwa
kuvarombo
Зачем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
поверил?
Я
ведь
родился
в
бедности.
Nekuti
paunondipinza
Потому
что
ты
втягиваешь
меня
Pamwe
pakaoma
В
сложные
ситуации.
Nenguva
yaunondiisa
yacho
yakaoma
И
время,
которое
ты
мне
предлагаешь,
тоже
сложное.
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
Moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
Moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Ndangoti
dai
waikwanisa
waingomirira
nguva,
Если
бы
ты
могла
просто
подождать,
Nekuti
yako
ichasvika
nguva,
Потому
что
твое
время
придет.
Haatikanganwe
akasika
Нас
не
забыл
тот,
кто
создал
Zuva
kunze
pakuchaedza
kuchapisa
Солнце,
которое
пытается
жечь,
Pakuchadoka
richanyura
А
когда
заходит,
оно
погружается.
Kwedu
ichauya
nguwa
yezhizha
ichauya,
К
нам
придет
лето,
оно
обязательно
придет,
Pamwe
pacho
cingogutsikaa
Может
быть,
тогда
все
и
уладится.
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Unoda
kuti
ndiite
zvisingadiwe,
Ты
хочешь,
чтобы
я
делал
то,
что
нельзя
делать,
Unoda
Kuti
ndiite
zvisingabvumirwi
Ты
хочешь,
чтобы
я
делал
то,
что
не
разрешено,
Nekuti
moyo
wangu
uneruchiva
asi
ini
Потому
что
мое
сердце
полно
желания,
но
я
Mumwe
wako
handidi
izvozvo,
Не
хочу
быть
твоим
любовником.
Unoda
ndikutende
neiko
ini
ndakazvarirwa
kuvarombo
nekuti
Зачем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
поверил?
Я
ведь
родился
в
бедности,
потому
что
Paunondipinza
pamwe
Ты
втягиваешь
меня
в
Pakaoma
Сложные
ситуации.
Nenguva
yaunondiisa
yacho
yakaoma
И
время,
которое
ты
мне
предлагаешь,
тоже
сложное.
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
Moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Inini
moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Мое
сердце,
успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет.
Ndangoti
Moyo
wangu
dzikama
nekuti
zvaunoda
handina
Я
просто
говорю
своему
сердцу:
«Успокойся,
потому
что
того,
что
ты
хочешь,
у
меня
нет».
Ndangoti
dai
waikwanisa
waingomirira
nguva,
nekuti
yako
Если
бы
ты
могла
просто
подождать,
потому
что
твое
Ichasvika
nguva,
Время
придет.
Haatikanganwe
akasika
zuva
kunze
pakuchaedza
Нас
не
забыл
тот,
кто
создал
солнце,
которое
пытается
Pakuchadoka
richanyura
А
когда
заходит,
оно
погружается.
Kwedu
ichauya
nguwa
yezhizha
ichauya,
К
нам
придет
лето,
оно
обязательно
придет,
Pamwe
pacho
chingogutsikana
Может
быть,
тогда
все
и
уладится.
Zvausingakwanisi
То,
что
тебе
не
под
силу,
Chingosiya
nekuti
nguva
yaBaba
Просто
оставь,
потому
что
время
Отца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.