kimaguren - TOMODACHI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни kimaguren - TOMODACHI




TOMODACHI
MY FRIEND
らららら... 僕の友達へ
La-la-la... To my friend (girlfriend)
大きな壁にぶつかった時
When I hit a big wall
分かれ道に立たされた時
When I stand at a crossroads
恋に落ち恋に敗れた時
When I fall in love and lose in love
運命の人に出会った瞬間
The moment I met my soulmate
夢を語り合った場所
The place where we talked about our dreams
同じ夢を追いかけた事
The things we did to pursue the same dream
夢に破れて泣き、抱き合い
Crying, hugging after being broken by dreams
そんなときはいつも隣にお前がいた
There you were, always by my side
近すぎると見えなくて
But because we are too close, I can't see it
たまに疑ってしまうけど
Sometimes I doubt about it
本当は分かっているから
But deep inside, I know
誰よりも僕の友達へ
To my friend (girlfriend), more than anyone else
遠く離れても心は側にいる
Even if we are far apart, our hearts are always close
それが二人だろう?
(That's how it is for us, isn't it?)
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
近くにいるとすぐ喧嘩になるくせに
Even though we quarrel as soon as we're close
それでも二人だから
We're still good because we're together
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
らららら... 僕の友達へ
La-la-la... To my friend (girlfriend)
兄弟よりもぶつかって
We fought more than siblings
兄弟よりも分かりあって
We understood each other more than siblings
ピンチの時はかばい合って
We helped each other in a pinch
家族を超えた仲間だって
As comrades that go beyond family
共に悪さを覚えた
We learned bad things together
共に捕まって逃げ出した
We got arrested together and ran away
友に並んで日々を駆け抜けた
We ran through the days side by side
それがお前で本当によかった
I'm so glad it was with you
近すぎるほど気になって
I care too much because we are too close
たまに疲れてしまうけど
Sometimes I get tired
心から信じているから
But I truly believe in you
この先も僕の友達へ
From now on to my friend (girlfriend)
遠く離れても心は側にいる
Even if we are far apart, our hearts are always close
それが二人だろう?
(That's how it is for us, isn't it?)
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
近くにいるとすぐ喧嘩になるくせに
Even though we quarrel as soon as we're close
それでも二人だから
We're still good because we're together
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
どれだけ時が流れても
No matter how much time passes
どんな大人になっても
No matter what kind of adults we become
あの日あの時のままで
We'll continue to be those who we once were
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
遠く離れても心は側にいる
Even if we are far apart, our hearts are always close
それが仲間だろう?
(That's how it is for comrades, isn't it?)
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
近くにいるとすぐ喧嘩になるくせに
Even though we quarrel as soon as we're close
それでも仲間だから
We're still good because we're comrades
僕の友達へ
To my friend (girlfriend)
らららら... 僕の友達へ
La-la-la... To my friend (girlfriend)
らららら... 僕の友達へいてくれてありがとう
La-la-la... Thank you for being my friend (girlfriend)





Авторы: Iseki, Kurei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.