Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MUFASA (feat. Rico)
MUFASA (mit Rico)
Started
from
the
top
I
ain′t
ever
reach
the
bottom
Angefangen
ganz
oben,
ich
bin
nie
unten
angekommen
Made
a
few
hits
I
could
not
be
here
without
'em
Ein
paar
Hits
gemacht,
ohne
die
wäre
ich
nicht
hier
Make
you
feel
at
home,
but
this
ain′t
really
your
casa
Sorg
dafür,
dass
du
dich
wie
zuhause
fühlst,
aber
das
ist
nicht
wirklich
dein
Haus
Don't
you
eva
get
it
twisted,
let
you
go
like
you
Mufasa
Versteh
das
bloß
nicht
falsch,
ich
lass
dich
fallen
wie
Mufasa
Started
from
the
top
I
ain't
ever
reach
the
bottom
Angefangen
ganz
oben,
ich
bin
nie
unten
angekommen
Made
a
few
hits
I
could
not
be
here
without
′em
Ein
paar
Hits
gemacht,
ohne
die
wäre
ich
nicht
hier
Make
you
feel
at
home,
but
this
ain′t
really
your
casa
Sorg
dafür,
dass
du
dich
wie
zuhause
fühlst,
aber
das
ist
nicht
wirklich
dein
Haus
Don't
you
eva
get
it
twisted,
let
you
go
like
you
Mufasa
Versteh
das
bloß
nicht
falsch,
ich
lass
dich
fallen
wie
Mufasa
I
come
flowing
like
a
knife
Ich
komme
flowend
wie
ein
Messer
I
cut
off
a
couple
friends
who
said
"Rico
we′re
here
for
life!"
Ich
hab
ein
paar
Freunde
abgeschnitten,
die
sagten:
"Rico,
wir
sind
für
immer
da!"
Yet
regardless
what
I
do
these
people
never
out
of
sight
Doch
egal,
was
ich
tue,
diese
Leute
sind
nie
außer
Sichtweite
Worms
head's
grow
back
after
they
done
got
sliced
Wurmköpfe
wachsen
nach,
nachdem
sie
zerschnitten
wurden
Sifting
through
the
garden
of
heathens
Siebe
durch
den
Garten
der
Heiden
Garden
of
eden
Garten
Eden
Got
a
couple
snakes
they
tryna
give
me
apples
I
ain′t
eating
Hab
ein
paar
Schlangen,
sie
versuchen,
mir
Äpfel
zu
geben,
die
ich
nicht
esse
Asking
me
for
everything
they
smother
me
till
I'm
not
breathing
Fragen
mich
nach
allem,
sie
ersticken
mich,
bis
ich
nicht
mehr
atme
Take
my
stuff
then
suck
my
energy
these
people
are
some
leeches
Nehmen
meine
Sachen,
saugen
dann
meine
Energie,
diese
Leute
sind
Blutegel
Imma
teach
this,
if
you
chilling
with
a
narcissist
Ich
werd'
das
lehren,
wenn
du
mit
einem
Narzissten
chillst
Get
rid
of
′em
they
not
necessary
for
awesomeness
Werd
sie
los,
sie
sind
nicht
notwendig
für
Großartigkeit
And
yeah
I'm
aiming
at
you
boy
but
this
is
not
a
diss
Und
ja,
ich
ziele
auf
dich,
Junge,
aber
das
ist
kein
Diss
Cause
you're
irrelevant
and
you′re
the
one
who
started
this
Weil
du
irrelevant
bist
und
derjenige
bist,
der
das
angefangen
hat
So
look
it′s
never
personal
to
this
I
attest
Also
schau,
es
ist
nie
persönlich,
das
bezeuge
ich
I
forgive
you
but
I
cannot
speak
for
all
of
the
rest
Ich
vergebe
dir,
aber
ich
kann
nicht
für
alle
anderen
sprechen
I'm
just
really
tryna
focus
on
my
own
happiness
Ich
versuche
nur
wirklich,
mich
auf
mein
eigenes
Glück
zu
konzentrieren
You
on
the
earth
I′m
in
the
sky
you
can't
weigh
down
my
success
Du
auf
der
Erde,
ich
im
Himmel,
du
kannst
meinen
Erfolg
nicht
herunterziehen
Started
from
the
top
I
ain′t
ever
reach
the
bottom
Angefangen
ganz
oben,
ich
bin
nie
unten
angekommen
Made
a
few
hits
I
could
not
be
here
without
'em
Ein
paar
Hits
gemacht,
ohne
die
wäre
ich
nicht
hier
Make
you
feel
at
home,
but
this
ain′t
really
your
casa
Sorg
dafür,
dass
du
dich
wie
zuhause
fühlst,
aber
das
ist
nicht
wirklich
dein
Haus
Don't
you
eva
get
it
twisted,
let
you
go
like
you
Mufasa
Versteh
das
bloß
nicht
falsch,
ich
lass
dich
fallen
wie
Mufasa
Started
from
the
top
I
ain't
ever
reach
the
bottom
Angefangen
ganz
oben,
ich
bin
nie
unten
angekommen
Made
a
few
hits
I
could
not
be
here
without
′em
Ein
paar
Hits
gemacht,
ohne
die
wäre
ich
nicht
hier
Make
you
feel
at
home,
but
this
ain′t
really
your
casa
Sorg
dafür,
dass
du
dich
wie
zuhause
fühlst,
aber
das
ist
nicht
wirklich
dein
Haus
Don't
you
eva
get
it
twisted,
let
you
go
like
you
Mufasa
Versteh
das
bloß
nicht
falsch,
ich
lass
dich
fallen
wie
Mufasa
Y′all
are
outta
here
Ihr
seid
hier
raus
Rico
clique
is
exclusive
and
you
a
starter
here
Ricos
Clique
ist
exklusiv
und
du
bist
hier
ein
Anfänger
We
know
riches
elusive
but
you
can't
barter
here
Wir
wissen,
Reichtum
ist
schwer
fassbar,
aber
du
kannst
hier
nicht
handeln
If
Mother
Nature
the
Queen
then
I′m
the
father
here
(Talk
to
'em)
Wenn
Mutter
Natur
die
Königin
ist,
dann
bin
ich
hier
der
Vater
(Sprich
zu
ihnen)
Only
rolling
with
those
I
keep
close
Ich
hänge
nur
mit
denen
ab,
die
ich
nah
bei
mir
halte
They
the
most,
loyal
people
that
I
know
and
they
are
never
going
ghost
Sie
sind
die
loyalsten
Leute,
die
ich
kenne,
und
sie
verschwinden
niemals
And
the
crew
is
looking
scary
be
careful
when
you
approach
Und
die
Crew
sieht
furchteinflößend
aus,
sei
vorsichtig,
wenn
du
dich
näherst
You
know
that
I
roll
with
Rarity
and
all
of
us
are
some
GOATs
Du
weißt,
dass
ich
mit
Rarity
abhänge
und
wir
alle
sind
die
Größten
Show
they
loyal
all
the
time
Zeigen
immer
ihre
Loyalität
Helping
me
to
go
get
mine
Helfen
mir,
meins
zu
bekommen
You
know
we
been
on
our
grind
Du
weißt,
wir
waren
fleißig
And
we
cut
off
all
the
fakes
who
say
that
they
been
on
our
side
Und
wir
schneiden
alle
Fakes
ab,
die
sagen,
sie
wären
auf
unserer
Seite
gewesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damion Morales, Johnny Ricotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.