King Kontoh feat. Mazen - Story of Kojo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни King Kontoh feat. Mazen - Story of Kojo




Story of Kojo
История Коджо
This true story begins with 2 best friends
Эта правдивая история начинается с двух лучших друзей,
Who came up together and would ride to the end
Которые выросли вместе и были готовы идти до конца.
Ran the streets hooligans but they were passive
Бегали по улицам хулиганами, но были по сути мирными.
Time passed got married and they had kids
Время шло, они поженились и у них появились дети.
One of them had 2, myself and my brother
У одного из них было двое, я и мой брат.
The other had a son and named him Lloyd Antwi aka Kojo the only son to his mother
У другого был сын, которого назвали Ллойд Антви, он же Коджо, единственный сын своей матери.
From the beginning, he ain't never really had anything with ease
С самого начала ему ничего не давалось легко.
Age 2 diagnosed with sickle cell disease
В 2 года ему поставили диагноз - серповидноклеточная анемия.
And that means, Kojo suffered episodes of pain man he was always sick
А это значит, что Коджо страдал от приступов боли, он всегда был болен.
And the doctors ain't think he'd make it till 6 but he did
И врачи не думали, что он доживет до 6 лет, но он дожил.
And Kojo health improved drastically
И здоровье Коджо резко улучшилось.
Unfortunately his dad passed dramatically
К сожалению, его отец скоропостижно скончался.
And naturally what shock!
Какой шок!
In retrospect his moms was lost
Оглядываясь назад, его мама была потеряна.
I always loved that lady
Я всегда любил эту женщину.
And my pops would do anything to help
И мой отец сделал бы все, чтобы помочь.
That's the reason that he felt that the vacas @ our crib caused improvement in health
Вот почему он считал, что каникулы у нас дома способствовали улучшению здоровья Коджо.
Who knows?
Кто знает?
All I know is
Всё, что я знаю, это то, что
Only time me & my bro would quit fighting was when Kojo came through
Только когда приходил Коджо, мы с братом переставали драться.
Angel
Ангел.
Goofing off all day it was shameful
Мы валяли дурака весь день, это было стыдно.
Reflecting on those days from the present almost painful
Вспоминать те дни сейчас почти больно.
If that ain't true!
Если это неправда!
But as time passed, life moved us towards different paths
Но время шло, жизнь вела нас разными путями.
My fam moved to Canada in fact
Моя семья переехала в Канаду.
And my passed life including Kojo got detached
И моя прошлая жизнь, включая Коджо, оборвалась.
Kinda sad
Довольно грустно.
But you know life here dawg...
Но ты же знаешь, как тут живется...
It goes job, school
Работа, учеба.
Top crew
Лучшая команда.
Cop due
Срок сдачи.
Just to lob you
Просто чтобы подбросить тебя.
And strive for being the goat, I ain't tryna boast
И стремиться быть лучшим, я не пытаюсь хвастаться.
But we doing the most just to avoid a roast
Но мы делаем все возможное, чтобы избежать критики.
What I know
Что я знаю,
Back home they was tryna stay afloat
Дома они пытались держаться на плаву.
At first things looked up cuz Kojo's mom got remarried again but then
Сначала все выглядело хорошо, потому что мама Коджо снова вышла замуж, но потом...
Do not weep
Не плачь.
But he died in his sleep
Он умер во сне.
What a shame
Какой позор.
All that pain
Вся эта боль.
That probably remains
Которая, вероятно, остается.
She had enough of earth no longer wanna stay
С нее хватит земли, она больше не хочет оставаться.
Suicide there ain't no other way
Самоубийство, нет другого пути.
But Kojo was a symbol of hope
Но Коджо был символом надежды.
So we lived by a similar code
Поэтому мы жили по похожему кодексу.
2013 back home feeling remote
2013 год, дома, чувство отчужденности.
And saw Kojo only wished I remember the quotes (only wish)
И увидел Коджо, жаль только, что я не помню цитат (жаль только).
'Ol computer head subliminal jokes
Старый компьютерный гений, скрытые шутки.
Conversation real w minimal boasts
Реальный разговор с минимумом хвастовства.
You know when you and your friends have been ghost
Знаешь, когда ты и твои друзья давно не виделись.
But that's when the bond is phenomenal most
Но именно тогда связь наиболее феноменальна.
I remember right there on the Porch
Я помню, прямо там, на крыльце.
And we talked
И мы говорили.
For what seemed like hours
Казалось, часами.
Thinking maybe one day that the world could be ours
Думая, что, возможно, однажды мир может быть нашим.
Jokingly we gotta stop acting like cowards
В шутку, мы должны перестать вести себя как трусы.
And I saw his moms too
И я видел его маму тоже.
I always loved that lady
Я всегда любил эту женщину.
Then all of a sudden (shush) lights off
Потом вдруг (тише) свет погас.
Back in Ghana it ain't surprising at all
В Гане это совсем не удивительно.
But fast forward
Но перенесемся вперед.
Return to Canada
Возвращение в Канаду.
I'm in uni
Я в универе.
Had to distance myself from those that knew me
Пришлось дистанцироваться от тех, кто меня знал.
Wasn't acting all boogie
Не выпендривался.
It was just to focus on the things I'm pursuing
Просто нужно было сосредоточиться на том, чем я занимаюсь.
One day in November I got a call and it confused me
Однажды в ноябре мне позвонили, и это меня смутило.
Kojo has been hospitalized and this time it wasn't too bad
Коджо госпитализировали, и на этот раз все было не так уж плохо.
But shit guess I might've been assuming
Но, черт возьми, наверное, я ошибался.
Sometimes we get complacent
Иногда мы становимся самодовольными.
Caught up in chasing, poison and phases
Поглощенными погоней, ядом и этапами.
If i cross your mind say hello
Если я приду тебе на ум, поздоровайся.
Cuz you never know
Потому что никогда не знаешь.
A week later I get a snap from my brother
Неделю спустя я получил сообщение от брата.
Midterm season ain't wanna be bothered
Сезон экзаменов, не хотелось, чтобы меня беспокоили.
I'm thinking why
Я думаю, почему?
Snap read "Kojo died, Kojo died"
В сообщении было написано: "Коджо умер, Коджо умер".
"De la noche la mañana la muerte se acerca"
"De la noche la mañana la muerte se acerca" ночи до утра смерть приближается).





Авторы: King Kontoh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.