Текст и перевод песни Kinoko Teikoku - 退屈しのぎ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生ぬるい惰性で生活を綻ばす
Expanding
your
life
with
a
lukewarm
inertia
ゴミ箱みたいな部屋のなかで、時が
In
a
room
like
a
trash
can,
time
過ぎるのをただただ待ってる
それだけ
Just
waiting
to
pass
眠れない夜更けに呼吸の音を聞く
Listening
to
the
sounds
of
breath
in
the
sleepless
midnight
許せない言葉もやるせない思いも
Unforgivable
words,
frustrating
thoughts
いずれは薄れて忘れてゆくだろう
Eventually,
they
will
fade
away
and
be
forgotten
でもたまに思い出し、お前に問いかける
But
sometimes
I
remember,
and
I
ask
you
憎しみより深い幸福はあるのかい
Is
there
a
greater
happiness
than
hatred?
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
唐突に始まるお前の昔話
Your
anecdotes
suddenly
start
聞きながらアルペジオ
Listening
while
playing
arpeggios
冴えないノンフィクションの結末を
The
ending
of
a
dull
non-fiction
握っているお前の手は冷たいから嫌だ
Your
hand
holding
mine
is
cold,
I
dislike
it
やさぐれ吐く息に混じる声が歌い出す
A
voice
that
starts
to
sing,
blending
with
the
exhaled
breath
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
平行線の延長線が屈折した精神性
The
extension
of
parallel
lines
is
a
broken
mentality
習慣と化し消せない日々を物語る
A
habit
that
tells
the
story
of
never-ending
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.