43 Butakas - Kinto Solперевод на немецкий
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Las
butacas
quedaron
vacias
(son
43,
son
43)
Die
Sitze
blieben
leer
(es
sind
43,
es
sind
43)
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
SON
43...
ES
SIND
43...
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Las
butacas
quedaron
vacias(SON
43,
SON
43)
Die
Sitze
blieben
leer
(ES
SIND
43,
ES
SIND
43)
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
SON
43...
ES
SIND
43...
No
llore
madrecita
que
ya
estoy
con
los
mios
los
que
andan
descalsos
y
no
sienten
el
frio
se
que
esta
muy
triste
por
lo
que
secedio
mala
historia
de
la
patria
un
espacio
nos
brindo
Weine
nicht,
Mütterchen,
ich
bin
schon
bei
den
Meinen,
denen,
die
barfuß
gehen
und
die
Kälte
nicht
spüren.
Ich
weiß,
du
bist
sehr
traurig
über
das,
was
geschah,
eine
schlechte
Geschichte
des
Vaterlandes
hat
uns
einen
Platz
gegeben.
Hoy
vi
a
zapata
conversando
con
cabañas
mientras
villa
y
genaro
sus
historias
nos
contaban
Heute
sah
ich
Zapata
mit
Cabañas
sprechen,
während
Villa
und
Genaro
uns
ihre
Geschichten
erzählten.
Igual
que
uste
sus
madres
lloraban
rios
de
dolor
que
la
ausencia
les
causaba
lagrimas
rodaban
para
regar
la
esperanza
Genau
wie
du
weinten
ihre
Mütter
Flüsse
von
Schmerz,
den
die
Abwesenheit
verursachte,
Tränen
rollten,
um
die
Hoffnung
zu
wässern.
De
un
pueblo
que
al
gobierno
no
le
tiene
confianza
Eines
Volkes,
das
der
Regierung
nicht
vertraut.
No
importa
de
que
lado
se
incline
la
balanza
los
culpables
con
el
tiempo
se
encargan
la
conciencia
Es
spielt
keine
Rolle,
zu
welcher
Seite
sich
die
Waage
neigt,
die
Schuldigen
werden
mit
der
Zeit
vom
Gewissen
heimgesucht.
Quiero
que
sonria
aunque
este
la
butaca
vasia
no
todo
esta
perdido
Ich
möchte,
dass
du
lächelst,
auch
wenn
der
Sitz
leer
ist,
nicht
alles
ist
verloren.
Hay
valientes
todavia
Es
gibt
immer
noch
Mutige.
Que
aman
la
patria
igual
que
nosotros
Die
das
Vaterland
lieben,
genau
wie
wir.
Que
dan
la
cara
aunque
le
borren
el
rostro
Die
ihr
Gesicht
zeigen,
auch
wenn
man
ihnen
das
Antlitz
auslöscht.
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Las
butacas
quedaron
vacias
(son
43,
son
43)
Die
Sitze
blieben
leer
(es
sind
43,
es
sind
43)
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
Igual
en
tlatelolco
tienen
algo
en
comun
derramada
esta
la
tinta
en
el
mismo
renglon
Genauso
wie
in
Tlatelolco
haben
sie
etwas
gemeinsam,
die
Tinte
ist
in
derselben
Zeile
vergossen.
Octubre
rojo
escrito
en
el
pizarron
en
septiembre
se
quedo
solo
el
salon
Roter
Oktober
an
die
Tafel
geschrieben,
im
September
blieb
der
Saal
allein.
Maldita
corrupcion
amante
de
la
ambicion
engañan
el
futuro
de
toda
una
nacion
Verdammte
Korruption,
Liebhaberin
des
Ehrgeizes,
sie
betrügen
die
Zukunft
einer
ganzen
Nation.
Mi
abuelo
el
azadon
lo
usaba
de
bordon
no
pudo
descanzar
ni
llegando
al
panteon
Mein
Großvater
benutzte
die
Hacke
als
Wanderstab,
er
konnte
nicht
ruhen,
nicht
einmal
als
er
auf
dem
Friedhof
ankam.
Su
generacion
tambien
la
traicionaron
heroes
olvidados
algun
dia
seran
vengados
Seine
Generation
wurde
auch
verraten,
vergessene
Helden
werden
eines
Tages
gerächt
werden.
Todos
pagamos
lo
que
debemls
hermano
muchos
ya
le
deben
al
pueblo
mexicano
Wir
alle
zahlen,
was
wir
schulden,
Bruder,
viele
schulden
dem
mexikanischen
Volk
bereits
viel.
Un
mar
de
sangre
que
se
a
derramado
pero
ningun
sacrificio
se
produce
en
vano
Ein
Meer
von
Blut,
das
vergossen
wurde,
aber
kein
Opfer
geschieht
umsonst.
Nace
la
mariposa
cuando
muere
el
gusano
Der
Schmetterling
wird
geboren,
wenn
die
Raupe
stirbt.
Nace
la
mariposa
cuando
muere
el
gusano
Der
Schmetterling
wird
geboren,
wenn
die
Raupe
stirbt.
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Las
butacas
quedaron
vacias
(son
43,
son
43)
Die
Sitze
blieben
leer
(es
sind
43,
es
sind
43)
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
SON
43...
ES
SIND
43...
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Son
43
que
a
sus
madres
no
les
dijieron
adios
Es
sind
43,
die
sich
nicht
von
ihren
Müttern
verabschiedet
haben
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
Las
butacas
quedaron
vacias
Die
Sitze
blieben
leer
Оцените перевод
1 Por Todo El Mapa
2 Intro Bio
3 Arreglamos Cuentas
4 Raperitos Fresas
5 Protegiendo el Penacho
6 Fiesta Skit
7 Sábado
8 Todo por Ti
9 Morro Skit
10 Desde Morro
11 Sé Ke Me Va a Entender
12 No La Entiendo
13 43 Butakas
14 El Coyote
15 Te Quise Tanto
16 La Escuela del Barrio
17 Calle Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.