Текст и перевод песни Kishore Kumar - Dil Kya Kare (From "Julie")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Kya Kare (From "Julie")
Dil Kya Kare (Из "Julie")
Dil
kya
kare
jab
kisi
se
My
heart,
what
should
it
do
when
it
falls
Kisi
ko
pyaar
ho
jaaye?
In
love
with
someone?
Jaane
kahaan
kab
kisi
ko
Who
knows
where,
when
someone
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Falls
in
love
with
someone
Oonchi-oonchi
deewaron
si
Like
high
walls,
Iss
duniya
ki
rasmein
The
customs
of
this
world,
Ho,
na
kuch
tere
bas
mein,
Julie
Are
not
in
your
control,
Julie,
Na
kuch
mere
bas
mein
Nor
in
mine
Dil
kya
kare
jab
kisi
se
My
heart,
what
should
it
do
when
it
falls
Kisi
ko
pyaar
ho
jaaye?
In
love
with
someone?
Jaane
kahaan
kab
kisi
ko
Who
knows
where,
when
someone
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Falls
in
love
with
someone
Jaise
parbat
pe
ghata
jhukti
hai
Like
a
cloud
that
bows
over
a
mountain,
Jaise
sagar
se
leher
uthti
hai
Like
a
wave
that
rises
from
the
ocean,
Aise
kisi
chehre
pe
nigaah
rukti
hai
That's
how
my
gaze
falls
on
someone's
face,
Jaise
parbat
pe
ghata
jhukti
hai
Like
a
cloud
that
bows
over
a
mountain,
Jaise
sagar
se
leher
uthti
hai
Like
a
wave
that
rises
from
the
ocean,
Aise
kisi
chehre
pe
nigaah
rukti
hai
That's
how
my
gaze
falls
on
someone's
face,
Ho,
rok
nahi
sakti
nazron
ko
My
dear,
even
all
the
customs
in
the
world
Duniya-bhar
ki
rasmein
Can't
stop
my
gaze
Na
kuch
tere
bas
mein,
Julie
Are
not
in
your
control,
Julie,
Na
kuch
mere
bas
mein
Nor
in
mine
Dil
kya
kare
jab
kisi
se
My
heart,
what
should
it
do
when
it
falls
Kisi
ko
pyaar
ho
jaaye?
In
love
with
someone?
Jaane
kahaan
kab
kisi
ko
Who
knows
where,
when
someone
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Falls
in
love
with
someone
Aa,
main
teri
yaad
mein
sab
ko
bhula
doon
Come,
in
your
memory,
I
will
forget
everyone,
Duniya
ko
teri
tasveer
bana
doon
I
will
make
the
world
a
picture
of
you.
Mera
bas
chale
toh
dil
cheer
ke
dikha
doon
If
it
were
in
my
power,
I
would
tear
open
my
heart
and
show
it
to
you.
Aa,
main
teri
yaad
mein
sab
ko
bhula
doon
Come,
in
your
memory,
I
will
forget
everyone,
Duniya
ko
teri
tasveer
bana
doon
I
will
make
the
world
a
picture
of
you.
Mera
bas
chale
toh
dil
cheer
ke
dikha
doon
If
it
were
in
my
power,
I
would
tear
open
my
heart
and
show
it
to
you.
Ho,
daud
raha
hai
saath
lahoo
ke
My
dear,
your
love
is
flowing
with
my
blood,
Pyaar
tera
nas-nas
mein
In
every
vein
of
my
body.
Na
kuch
tere
bas
mein,
Julie
It
is
not
in
your
control,
Julie,
Na
kuch
mere
bas
mein
Nor
in
mine
Dil
kya
kare
jab
kisi
se
My
heart,
what
should
it
do
when
it
falls
Kisi
ko
pyaar
ho
jaaye?
In
love
with
someone?
Jaane
kahaan
kab
kisi
ko
Who
knows
where,
when
someone
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Falls
in
love
with
someone
Oonchi-oonchi
deewaron
si
Like
high
walls,
Iss
duniya
ki
rasmein
The
customs
of
this
world,
Ho,
na
kuch
tere
bas
mein,
Julie
Are
not
in
your
control,
Julie,
Na
kuch
mere
bas
mein
Nor
in
mine
Dil
kya
kare
jab
kisi
se
My
heart,
what
should
it
do
when
it
falls
Kisi
ko
pyaar
ho
jaaye?
In
love
with
someone?
Jaane
kahaan
kab
kisi
ko
Who
knows
where,
when
someone
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Falls
in
love
with
someone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, Rajesh Roshan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.