Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jab Tak Maine Samjha - From "Bheegi Palken"
Bis ich verstand - Aus "Bheegi Palken"
Jab
tak
maine
samajha
jivan
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
das
Leben
ist,
Jivan
biit
gaya
jivan
biit
gaya
war
das
Leben
vorbei,
war
das
Leben
vorbei.
Jab
tak
maine
samajha
jivan
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
das
Leben
ist,
Jivan
biit
gaya
jivan
biit
gaya
war
das
Leben
vorbei,
war
das
Leben
vorbei.
Khushiyon
ke
har
phool
se
maine
gam
kaa
haar
piroyaa
Aus
jeder
Blume
des
Glücks
wob
ich
einen
Kranz
aus
Leid,
meine
Liebste.
Pyaar
tamanna
thi
jivan
kii
pyaar
ko
paake
khoyaa
Liebe
war
die
Sehnsucht
des
Lebens,
ich
fand
die
Liebe
und
verlor
sie.
Apano
se
khud
tod
ke
naata
apanepan
ko
royaa
Ich
brach
die
Verbindung
zu
den
Meinen
und
weinte
um
Zugehörigkeit,
Apanepan
ko
royaa
weinend
um
Zugehörigkeit.
Jab
tak
maine
samajha
apana
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
mein
Eigen
ist,
Sapana
tut
gaya
sapana
tut
gaya
zerbrach
der
Traum,
zerbrach
der
Traum.
Jab
tak
maine
samajha
jivan
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
das
Leben
ist,
Jivan
biit
gaya
jivan
biit
gaya
war
das
Leben
vorbei,
war
das
Leben
vorbei.
Jivan
ke
kis
mode
pe
aake
dur
hue
wo
dil
se
An
welchem
Wendepunkt
des
Lebens
entfernten
sie
sich
von
meinem
Herzen?
Aandhi
samay
kii
uda
ke
le
gai
mere
nasheman
ke
tinke
Der
Sturm
der
Zeit
wehte
die
Halme
meines
Nestes
fort.
Vaadein
karke
pyaar-vafaa
ke
bichade
saathi
mil
ke
Nach
Versprechen
von
Liebe
und
Treue
trennten
sich
die
Gefährten,
meine
Liebste,
Bichade
saathi
milke
trennten
sich
die
Gefährten.
Jab
tak
maine
samajha
saath
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
eine
Gefährtin
ist,
Saathi
chhot
gaya
saathi
chhot
gaya
verließ
mich
die
Gefährtin,
verließ
mich
die
Gefährtin.
Jab
tak
maine
samajha
jivan
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
das
Leben
ist,
Jivan
biit
gaya
jivan
biit
gaya
war
das
Leben
vorbei,
war
das
Leben
vorbei.
Toote
rishte
yaad
main
unki
kyun
bhigi
hai
palken
Zerbrochene
Beziehungen,
warum
sind
meine
Augenlider
feucht
in
ihrer
Erinnerung?
Toote
rishte
yaad
main
unki
kyun
bhigi
hai
palken
Zerbrochene
Beziehungen,
warum
sind
meine
Augenlider
feucht
in
ihrer
Erinnerung?
Bikhare-bikhare
dil
ke
tukade
unki
khatir
tadpe
Verstreute,
verstreute
Stücke
meines
Herzens
sehnen
sich
nach
ihnen.
Pyaasi
aankhe
pi
jaae
ansu
aankhon
se
naa
chhalke
Durstige
Augen
trinken
Tränen,
auf
dass
sie
nicht
aus
den
Augen
fließen,
Aankhon
se
naa
chhalke
auf
dass
sie
nicht
aus
den
Augen
fließen.
Jab
tak
maine
samajha
ansu
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
Tränen
sind,
Daaman
bhig
gaya
daaman
bhig
gaya
war
mein
Gewand
durchnässt,
war
mein
Gewand
durchnässt.
Jab
tak
maine
samajha
jivan
kya
hai
Bis
ich
verstand,
was
das
Leben
ist,
Jivan
biit
gaya
jivan
biit
gaya
war
das
Leben
vorbei,
war
das
Leben
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.