Текст и перевод песни Kishore Kumar - Main Sitaron Ka Tarana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Sitaron Ka Tarana
Main Sitaron Ka Tarana
Main
sitaaron
ka
taraana
main
bahaaron
ka
fsaana
I
am
a
constellation
of
stars,
a
tale
of
spring
Leke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
With
one
yawn,
send
me
a
glance
and
make
me
a
madman
Rup
ka
tum
ho
khajaana
You
are
a
treasury
of
beauty
Tum
ho
meri
jaan
ye
maana
You
are
my
life,
this
is
true
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
But
first,
give
me
my
five
rupees
and
twelve
annas
Paanch
rupayya
baarah
ana
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
Five
rupees
and
twelve
annas,
my
brother
will
beat
me,
no
no
no
no
Maal
zar
bhulakar
dil
jigar
hamase
nishaani
maango
na
Forget
about
wealth
and
possessions,
ask
me
for
a
keepsake
of
my
heart
and
liver
Dilaruba
kya
kaha
dil
jigar
kya
hai
jawaani
maango
na
My
love,
what
is
a
heart
and
liver?
Ask
for
my
youth
Tere
lie
majanu
ban
sakata
hun
For
you,
I
can
become
Majnu
Laila
laila
kar
sakata
hun
I
can
call
out,
"Laila,
Laila."
Chaahe
namuna
dekh
lo
If
you
want
to
see
an
example
Khun-e-dil
pine
ko
To
drink
the
blood
of
my
heart
Aur
lakht-e-jigar
khaane
ko
And
to
eat
the
pieces
of
my
liver
Ye
giza
milati
hai
laila
tere
diwaane
ko
Josh-e-ulft
ka
jmaana
This
is
the
fate
of
Laila's
madman,
the
time
of
passion's
ecstasy
Laage
hai
kaisa
suhaana
How
wonderful
it
feels
Leke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
With
one
yawn,
send
me
a
glance
and
make
me
a
madman
Maanata
hun
hai
suhaana
josh-e-ulft
ka
jmaana
I
agree,
the
time
of
passion's
ecstasy
is
wonderful
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
But
first,
give
me
my
five
rupees
and
twelve
annas
Paanch
rupayya
baarah
ana
Five
rupees
and
twelve
annas
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
My
brother
will
beat
me,
no
no
no
no
Gm
bhula
saaj
uthha
Gm,
forget
the
melody
and
rise
Raag
mere
rup
ke
tu
gaaye
ja
Sing
the
melody
of
my
beauty
Dilaruba
dilaruba
haan
isi
andaaz
se
faramaae
ja
My
love,
my
love,
yes,
speak
in
this
style
Git
sun
sakata
hun
daadara
ginakar
I
can
listen
to
your
song,
counting
the
daadara
Pure
baarah
maatra
Chaahe
namuna
dekh
lo
A
full
twelve
beats.
If
you
want
to
see
an
example
Dhire
se
jaana
bagiyan
men
re
dhire
se
jaana
bagiyan
men
re
Go
gently
into
the
garden,
my
friend,
go
gently
into
the
garden
Bhnwara
Tu
kala
ka
hai
diwaana
Bumblebee,
you
are
crazy
about
black
Kam
hai
kya
tujhako
bahaana
Le
ke
ek
Do
you
lack
an
excuse?
With
one
Angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
Yawn,
send
me
a
glance
and
make
me
a
madman
Haan
ye
achchha
hai
bahaana।
main
kala
ka
hun
diwaana
Yes,
this
is
a
good
excuse.
I
am
crazy
about
black
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
But
first,
give
me
my
five
rupees
and
twelve
annas
Paanch
rupayya
baarah
ana
Five
rupees
and
twelve
annas
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
My
brother
will
beat
me,
no
no
no
no
Bekhbar
pyaar
kar
dhan
ki
duniya
kya
hai
dhalati
chhaaya
Unbeknownst
to
you,
love
is
wealth,
a
fading
shadow
Ho
Dilaruba
sach
kaha
saanch
tera
pyaar
baaki
maaya
hai
Oh,
my
love,
you
speak
the
truth,
your
love
is
the
only
thing
that
remains
Tere
lie
jogi
bana
sakata
hun
For
you,
I
can
become
a
yogi
Jngal
jngal
fir
sakata
hun
I
can
wander
from
jungle
to
jungle
Chaahe
namuna
dekh
lo
If
you
want
to
see
an
example
Teri
gathhari
men
laaga
chor
musaafir
jaag
jara
tu
jaag
jara
A
thief
has
come,
wake
up,
traveler,
wake
up
Main
hun
teri
jaan-e-jaana
I
am
your
beloved
A
mujhi
se
lau
lagaana
Come,
embrace
me
Le
ke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
With
one
yawn,
send
me
a
glance
and
make
me
a
madman
Jay
guru
mainne
ye
maana
Yes,
I
agree
Tu
hai
meri
jaan-e-jaana
You
are
my
beloved
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
But
first,
give
me
my
five
rupees
and
twelve
annas
Paanch
rupayya
baarah
ana
Five
rupees
and
twelve
annas
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
My
brother
will
beat
me,
no
no
no
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majrooh Sultanpuri, S.d. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.