Текст и перевод песни Kishore Kumar - Sheeshe Ke Gharon Mein (From "Sanam Teri Kasam")
शीशे
के
घरों
में
देखो
तो
Он
не
знал,
кем
он
был.
पत्थर
दिल
वाले
बसते
हैं
Отец
Лакшми
утешает
ее
и
призывает
не
сдаваться.
जो
प्यार
को
खेल
समझते
हैं
Лучший
друг
знает,
что
это
не
дружба,
пока
ты
не
поссорился.
ओर
तोड़
के
दिल
को
हँसते
हैं
Любовь-когда
спасаешь
икону,
что
ты
страдаешь
от
боли
по
возрасту,
держи
рамку,
как
в
ране
зеленое
древнее
дерево.
शीशे
के
घरों
में
देखो
तो
Он
не
знал,
кем
он
был.
पत्थर
दिल
वाले
बसते
हैं
Отец
Лакшми
утешает
ее
и
призывает
не
сдаваться.
जो
प्यार
को
खेल
समझते
हैं
Лучший
друг
знает,
что
это
не
дружба,
пока
ты
не
поссорился.
ओर
तोड़
के
दिल
को
हँसते
हैं
Любовь-когда
спасаешь
икону,
что
ты
страдаешь
от
боли
по
возрасту,
держи
рамку,
как
в
ране
зеленое
древнее
дерево.
शीशे
के
घरों
में
देखो
तो
Он
не
знал,
кем
он
был.
पत्थर
दिल
वाले
बसते
हैं
Отец
Лакшми
утешает
ее
и
призывает
не
сдаваться.
कभी
जान
पे
खेल
के
भी
जग
में
Kabhi
Jain
mein
ke
bhi
mein
कसमों
को
निभाया
जाता
था
Доброе
Утро!
कभी
जान
पे
खेल
के
भी
जग
में
Kabhi
Jain
mein
ke
bhi
mein
कसमों
को
निभाया
जाता
था
Доброе
Утро!
जब
वादे
भुलाने
से
पहले
Боб
Марли
Бринн.
खुद
को
ही
भुलाया
जाता
था
Пожалуйста,
скажи,
что
тоже
любишь
меня
...
अब
कसमें
कितनी
झूठी
हैं
Молодой
человек
посмотрел
на
сердце
старика,
увидел
его
состояние
и
рассмеялся.
ओर
वादे
कितने
सस्ते
हैं
ОАР
Уэйд
СИТ
Аачарья
Хай!
जो
प्यार
को
खेल
समझते...
Тот,
кто
понимает,
что
пиар
Ко
будет...
ओर
तोड़
के
दिल
को
हँसते
हैं
Любовь-когда
спасаешь
икону,
что
ты
страдаешь
от
боли
по
возрасту,
держи
рамку,
как
в
ране
зеленое
древнее
дерево.
शीशे
के
घरों
में
देखो
तो
Он
не
знал,
кем
он
был.
पत्थर
दिल
वाले
बसते
हैं
Отец
Лакшми
утешает
ее
и
призывает
не
сдаваться.
अजी
प्यार
सौदा
दिलों
का
है
Вот
почему.
जो
ये
व्योपारी
क्या
जानें
Пригодится
kya
janen!
अजी
प्यार
सौदा
दिलों
का
है
Вот
почему.
जो
ये
व्योपारी
क्या
जानें
Пригодится
kya
janen!
ये
प्यार
तो
अपनी
पूजा
है
Выпей.
दौलत
के
पुजारी
क्या
जानें
SWAT
K
Pujari
kya
Janam
अपनी
हर
बात
छुपाते
हैं
Сам
апни
Хаар,
скрытые
камеры.
दीवानों
पे
फ़ितरे
कसते
हैं
Любовь-это
сокровище
...
जो
प्यार
को
खेल
समझते...
Тот,
кто
понимает,
что
пиар
Ко
будет...
ओर
तोड़
के
दिल
को
हँसते
हैं
Любовь-когда
спасаешь
икону,
что
ты
страдаешь
от
боли
по
возрасту,
держи
рамку,
как
в
ране
зеленое
древнее
дерево.
शीशे
के
घरों
में
देखो
तो
Он
не
знал,
кем
он
был.
पत्थर
दिल
वाले
बसते
हैं
Отец
Лакшми
утешает
ее
и
призывает
не
сдаваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURMAN R D, BAWRA GHULSHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.