Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
thing's
first.
Can't
open
up
this
bottle
of
prescription
Zuerst
einmal.
Ich
kann
diese
Flasche
mit
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
nicht
öffnen
But
I'm
pounding
bottles,
pushing
throttles,
it's
my
mission
Aber
ich
leere
Flaschen,
trete
aufs
Gas,
das
ist
meine
Mission
Tenth
grade,
new
car,
and
a
fam
that
reached
division
Zehnte
Klasse,
neues
Auto
und
eine
Familie,
die
zerstritten
ist
Just
a
lonely
life.
No
dreams
of
wife
or
true
ambition
Nur
ein
einsames
Leben.
Keine
Träume
von
einer
Frau
oder
echten
Ambitionen
Just
a
fan
of
fission.
Calling
my
mother
cuss
words
Nur
ein
Fan
von
Kernspaltung.
Ich
schreie
meine
Mutter
an
Almost
throwing
punches,
losing
lunches
due
to
mustards
Fast
Schlägereien,
Mittagessen
verliere
ich
wegen
Senf
Couldn't
ever
ketchup.
At
least
that's
what
I
thought
Ich
konnte
nie
aufholen.
Zumindest
dachte
ich
das
Cause
now
I
see
the
present
only
bears
the
gifts
I
brought
Denn
jetzt
sehe
ich,
dass
die
Gegenwart
nur
die
Geschenke
trägt,
die
ich
mitbringe
Just
don't
go
far
Geh
mich
nicht
verlassen
I'm
so
lost
I'm
found,
but
no
cigar
Ich
bin
so
verloren,
dass
ich
mich
gefunden
habe,
aber
keine
Zigarre
All
these
growing
pains
All
diese
Wachstumsschmerzen
My
how
they
missed
me
Wie
sehr
sie
mich
vermisst
haben
You
know
I'm
yours
Du
gehörst
mir
(You
know,
you
know.
You
know,
you
know)
(Du
weißt,
du
weißt.
Du
weißt,
du
weißt)
Trapped
in
this
room,
twenty
one,
my
wife
says
I'm
the
one
Gefangen
in
diesem
Zimmer,
zwanzig
eins,
meine
Frau
sagt,
ich
bin
der
Richtige
But
I'm
working
at
Chipotle
and
hiding
from
the
sun
Aber
ich
arbeite
bei
Chipotle
und
verstecke
mich
vor
der
Sonne
My
decisions
all
feel
dumb.
Necessitated
by
blind
fear
All
meine
Entscheidungen
fühlen
sich
dumm
an.
Verursacht
durch
blinde
Angst
"I'm
never
giving
up,"
I
say
just
so
they
all
hear
"Ich
gebe
niemals
auf",
sage
ich,
damit
sie
es
alle
hören
And
just
so
we're
all
clear,
I'm
never
giving
up
Und
damit
wir
alle
klar
sind,
ich
gebe
niemals
auf
I'm
never
giving
up.
I'm
never
giving
up.
Enough's
enough
Ich
gebe
niemals
auf.
Ich
gebe
niemals
auf.
Es
reicht
And
I'm
hoping
you
call
my
bluff
so
I'll
finally
fucking
do
shit
Und
ich
hoffe,
du
bluffst
mich
an,
damit
ich
endlich
etwas
tue
But
I
know
it's
up
to
me
to
grow
up
and
fucking
do
shit
Aber
ich
weiß,
dass
es
an
mir
liegt,
erwachsen
zu
werden
und
etwas
zu
tun
Just
don't
go
far
Geh
mich
nicht
verlassen
I'm
so
lost
I'm
found,
but
no
cigar
Ich
bin
so
verloren,
dass
ich
mich
gefunden
habe,
aber
keine
Zigarre
All
these
growing
pains
All
diese
Wachstumsschmerzen
My
how
they
missed
me
Wie
sehr
sie
mich
vermisst
haben
You
know
I'm
yours
Du
gehörst
mir
(You
know,
you
know.
You
know,
you
know)
(Du
weißt,
du
weißt.
Du
weißt,
du
weißt)
Just
don't
go
far
Geh
mich
nicht
verlassen
I'm
so
lost
I'm
found,
but
no
cigar
Ich
bin
so
verloren,
dass
ich
mich
gefunden
habe,
aber
keine
Zigarre
All
these
growing
pains
All
diese
Wachstumsschmerzen
My
how
they
missed
me
Wie
sehr
sie
mich
vermisst
haben
You
know
I'm
yours
Du
gehörst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tricky Names
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.