Текст и перевод песни Kiwi - Hooson
Цэнхэр
саран
Голубая
луна
Цэнхэрхэн
туяа
Голубоватое
сияние
Тэр
гэрэл
миний
хажууд
туслаа
Ее
свет
был
рядом
со
мной.
Шаргал
наран
Желтое
солнце
Шаргалхан
тусахад
Желтые
лучи
Тэр
намайг
төөнөх
гэрэл
Его
свет
согревает
меня
Бас
чи
бид
хоёрын
тойрог
байлаа
А
еще
ты
была
нашим
кругом.
Зүүд
биш
байж
дурлал
байж
Чтобы
это
был
не
сон,
а
любовь
Зүв
зүгээр
энгийн
байж
Чтобы
все
было
просто
и
понятно
Хайр
минь
байж
нууц
биш
байж
Чтобы
это
была
моя
любовь,
а
не
тайна
Халуун
дуслах
нулимс
байж
Чтобы
это
были
горячие
слезы
Хоёр
биш
гурав
биш
Не
двое,
не
трое
Цорын
ганц
чи
минь
л
байж
Чтобы
была
только
ты,
моя
единственная
Тайтгаруулмаар,
тайвширмаар
байлаа
Хотелось
успокоить,
хотелось
успокоиться.
Ягаан
дэнлүү
Розовый
фонарь
Ягаахан
сарнай
Розовая
роза
Тэр
л
дэлбээнд
би
шивнэж
байлаа
Я
шептал
на
ее
лепестки.
Цагаахан
чи
минь
Моя
белая
Амьсгаа
нь
халиад
уйлж
байх
шиг
Кажется,
ты
плакала,
задыхаясь
Бас
аниргүй
тэр
шөнө
сэрж
байх
шиг
байлаа
И,
казалось,
ты
не
спала
той
тихой
ночью.
Зүүд
биш
байж
дурлал
байж
Чтобы
это
был
не
сон,
а
любовь
Зүв
зүгээр
энгийн
байж
Чтобы
все
было
просто
и
понятно
Хайр
минь
байж
нууц
биш
байж
Чтобы
это
была
моя
любовь,
а
не
тайна
Халуун
дуслах
нулимс
байж
Чтобы
это
были
горячие
слезы
Хоёр
биш
гурав
биш
Не
двое,
не
трое
Цорын
ганц
чи
минь
л
байж
Чтобы
была
только
ты,
моя
единственная
Тайтгаруулмаар,
тайвширмаар
байлаа
Хотелось
успокоить,
хотелось
успокоиться.
Зүүд
биш
байж
дурлал
байж
Чтобы
это
был
не
сон,
а
любовь
Зүв
зүгээр
энгийн
байж
Чтобы
все
было
просто
и
понятно
Хайр
минь
байж
нууц
биш
байж
Чтобы
это
была
моя
любовь,
а
не
тайна
Халуун
дуслах
нулимс
байж
Чтобы
это
были
горячие
слезы
Хоёр
биш
гурав
биш
Не
двое,
не
трое
Цорын
ганц
чи
минь
л
байж
Чтобы
была
только
ты,
моя
единственная
Тайтгаруулмаар,
тайвширмаар
байлаа
Хотелось
успокоить,
хотелось
успокоиться.
Цэнхэр
саран
Голубая
луна
Цэнхэрхэн
туяа
Голубоватое
сияние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angirmaa Balchinjav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.