Текст и перевод песни Kiwi - Ulaan Daashinz
Ulaan Daashinz
Красное платье
Даашинзны
минь
дэгжин
хормойг
Полы
моего
изящного
платья
Салхинаас
өөр
хэн
ч
сөхөхгүй
ээ
Никто,
кроме
ветра,
не
смеет
касаться
Давилуун
зантай
бүсгүй
намайг
Меня,
девушку
со
своенравным
нравом,
Сарнаас
өөр
хэн
ч
үнсэхгүй
ээ
Никто,
кроме
луны,
не
смеет
целовать
Би
ширүүн
орох
бороо
Я
- проливной
дождь
Бишгүй
олон
залуусыг
Остужающий
пыл
многих
парней
Тас
шилбүүрдсэн
аадар
би
Я
- град,
разбивающий
сердца
Цэв
хүйтэн
өвлийн
цас
Я
- холодный
зимний
снег
Битүү
атаархуу
харцыг
Завистливые
взгляды
Тэс
хөлдөөсөн
шуурга
Словно
метель
сковывают
льдом
Онгон
танхил
биеийг
минь
Мое
юное
невинное
тело
Нарнаас
өөр
хэн
ч
төөнөөгүй
ээ
Никто,
кроме
солнца,
не
согревал
Битүү
атаархуу
харцыг
Завистливые
взгляды
Тэс
хөлдөөсөн
шуурга
Словно
метель
сковывают
льдом
Онгон
танхил
биеийг
минь
Мое
юное
невинное
тело
Нарнаас
өөр
хэн
ч
төөнөөгүй
ээ
Никто,
кроме
солнца,
не
согревал
Омголон
зантай
бүсгүй
намайг
Меня,
девушку
с
невинной
душой,
Найргаас
өөр
юу
ч
согтоохгүй
ээ
Ничто,
кроме
дружбы,
не
опьянит
Би
хөлчүү
цэнхэр
дарс
боловч
Я
как
хмельное
голубое
вино
Болор
хундаганд
сөгнүүлсэн
Налитое
в
хрустальный
бокал
Хайр
асаасан
цэнхэр
дөл
би
Я
- голубой
огонь,
разжигающий
любовь
Хатуу
цэнхэр
охь
Я
- крепкий
голубой
ликер
Болор
нүдийг
чинь
согтоосон
Опьяняющий
твои
глаза
Галзуу
улаан
дарс
Я
- безумное
красное
вино
Ув
улаахан
уруулыг
минь
Мои
алые
губы
Салхинаас
өөр
хэн
ч
үнсэхгүй
ээ
Никто,
кроме
ветра,
не
смеет
целовать
Унтах
шөнийн
зүүдэнд
минь
Мои
сны
темной
ночью
Сарнаас
өөр
хэн
ч
ханьсахгүй
ээ
Никто,
кроме
луны,
не
разделяет
Ув
улаахан
уруулыг
минь
Мои
алые
губы
Салхинаас
өөр
хэн
ч
үнсэхгүй
ээ
Никто,
кроме
ветра,
не
смеет
целовать
Унтах
шөнийн
зүүдэнд
минь
Мои
сны
темной
ночью
Сарнаас
өөр
хэн
ч
ханьсахгүй
ээ
Никто,
кроме
луны,
не
разделяет
Би
өргөс
дүүрэн
цэцэг
Я
- цветок,
покрытый
шипами
Билгүүн
танхил
залуусыг
Ранящая
наивных
юношей
роза
Өвтгөж
хатгасан
сарнай
Колючая
и
неприступная
Би
өндөрт
дүүлэх
шувуу
Я
- птица,
парящая
в
вышине
Бэтгэрч
унасан
харцыг
Впитывающая
в
себя
Өөртөө
шингээсэн
хур
(бэтгэрч
унасан
харцыг)
Угасшие
взгляды
(угасшие
взгляды)
Би
улаан
даашинзтай
Я
- девушка
в
красном
платье
Давилуун
бүсгүй
Свободолюбивая
и
гордая
Oh,
oh-oh-oh
(yeah)
Oh,
oh-oh-oh
(yeah)
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Битүү
атаархуу
харцыг
Завистливые
взгляды
Тэс
хөлдөөсөн
шуурга
Словно
метель
сковывают
льдом
Онгон
танхил
биеийг
минь
Мое
юное
невинное
тело
Нарнаас
өөр
хэн
ч
төөнөөгүй
ээ
Никто,
кроме
солнца,
не
согревал
Ув
улаахан
уруулыг
минь
Мои
алые
губы
Салхинаас
өөр
хэн
ч
үнсэхгүй
ээ
Никто,
кроме
ветра,
не
смеет
целовать
Унтах
шөнийн
зүүдэнд
минь
Мои
сны
темной
ночью
Сарнаас
өөр
хэн
ч
ханьсахгүй
ээ
Никто,
кроме
луны,
не
разделяет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.