Kizo feat. Bonus RPK - Jacuzzi na 42 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kizo feat. Bonus RPK - Jacuzzi na 42




Jacuzzi na 42
Jacuzzi on the 42nd Floor
Za oknem wczoraj na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Myślę gdzie wydam pieniądze, klikam booking
Thinking where to spend my money, clicking on Booking.com
Kiedyś miałem długi
I used to be in debt
Za oknem wczoraj, na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Paru koleżków co zawsze prawdę mówi
A few buddies who always tell the truth
Kiedyś kłamały suki
Bitches used to lie
Życie jak jebany rollercoaster
Life is like a damn rollercoaster
Jestem świetnym przykładem tego, jak wygląda postęp
I'm a great example of what progress looks like
Kiedyś miałem tylko parę ciuchów, łóżko, stary toster
I used to have only a few clothes, a bed, an old toaster
Dziś z koleżką lecę pokatować sobie nowe Porsche (ouu)
Today, I'm flying with a friend to break in a new Porsche (ouu)
Tamto życie było gorsze
That life was worse
Ale zanim postawisz podobny wniosek, to coś doceń
But before you draw a similar conclusion, appreciate something
Ja coś wnoszę, ty za to jak zwykle nic
I bring something to the table, you, as usual, nothing
Moje płyty są, by pokazać, że mordo można żyć
My records are here to show you, bro, that you can live
Bestia a nie beksa, Akademia Pana Flexa
A beast, not a whiner, Mr. Flex Academy
Każdy wykonuje ruchy później kurwa ciężko przestać
Everyone makes moves, then it's damn hard to stop
Ciągły miejski off-road, my jak gwiazdy w Melexach
Constant urban off-road, we're like stars in Melexes
Rachunek wyrównany, tobie zostaje reszta
The bill is settled, you're left with the rest
Za oknem wczoraj na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Myślę gdzie wydam pieniądze, klikam booking
Thinking where to spend my money, clicking on Booking.com
Kiedyś miałem długi
I used to be in debt
Za oknem wczoraj, na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Paru koleżków co zawsze prawdę mówi
A few buddies who always tell the truth
Kiedyś kłamały suki
Bitches used to lie
Jak DJ Deszczu Strugi, Bonus profesjonalista
Like DJ Deszczu Strugi, Bonus the professional
Dlatego rap RPK, płonie w sercach na playlistach
That's why RPK's rap burns in hearts on playlists
Od podwórka i boiska do bogactwa, i luksusu
From the backyard and the court to wealth and luxury
Dziś po latach własna chata, więcej plusów niż minusów, atak
Today, after years, my own house, more pluses than minuses, attack
Coś kurwa myślał, że mi flota spada z nieba? (Co?)
Did someone think my fleet falls from the sky? (What?)
Bo gram sobie i śpiewam, a to ciężki kawał chleba
Because I play and sing, and it's a tough piece of bread
Gdy zapierdalam od rana, nie mam czasu się podrapać po głowie
When I'm hustling from morning, I don't have time to scratch my head
Nikt nie zrobi za mnie tego, co sam zrobię
Nobody will do for me what I do myself
Niektórzy myślą sobie, że zarabiam miliony
Some people think I make millions
Nie liczą przy tym kosztów ludzi w firmie zatrudnionych
They don't count the costs of the people employed in the company
Ile pracy trzeba włożyć, by coś miało ręce, nogi - pomyśl
How much work you have to put in for something to have hands and feet - think
Co trzeba zrobić, by zarobić i odłożyć?
What do you have to do to earn and save?
Przeszkody były, są, ale ja nie tracę głowy
There were and are obstacles, but I don't lose my head
Wciąż żyję dla rodziny, chcę zapewnić im dobrobyt
I still live for my family, I want to provide them with prosperity
Nieważne jaki trud muszę włożyć, będzie dobrze
No matter how much effort I have to put in, it will be alright
Wciąż patrzę pod tym kątem na czterdziestym drugim z jointem
I'm still looking at it from this angle, on the forty-second floor with a joint
Już nie pod blokiem krążę, szukając sensu istnienia
I'm no longer circling under the block, looking for the meaning of existence
Wiem dobrze co to znaczy walczyć o swoje marzenia
I know very well what it means to fight for your dreams
Ciemna strefa z podziemia wybija się na szczyty
The dark zone from the underground breaks out to the top
Pozdrówka dla ekipy, niechaj farci się bez lipy (bez)
Greetings to the crew, let's have good luck without any slip-ups (without)
Za oknem wczoraj na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Myślę gdzie wydam pieniądze, klikam booking
Thinking where to spend my money, clicking on Booking.com
Kiedyś miałem długi
I used to be in debt
Za oknem wczoraj, na nim tylko smugi
Yesterday, only streaks on the windowpane
Ja leżę w jacuzzi na czterdziestym drugim
I'm lying in the jacuzzi on the forty-second floor
Paru koleżków co zawsze prawdę mówi
A few buddies who always tell the truth
Kiedyś kłamały suki
Bitches used to lie





Авторы: Oil Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.