Klamydia - Surutyö - перевод текста песни на немецкий

Surutyö - Klamydiaперевод на немецкий




Surutyö
Trauerarbeit
Kuinka ollakaan, taas istun tässä
Wie es der Zufall will, sitze ich wieder hier
Elämän syvintä tarkoitusta miettimässä
Und denke über den tiefsten Sinn des Lebens nach
Kelle kellot jälleen soi, ne kuulin tänne asti
Für wen die Glocken wieder läuten, ich hörte sie bis hierher
Taas taivaankanteen piirretään mustalla nimi ja risti
Wieder wird am Himmelszelt mit Schwarz ein Name und ein Kreuz gezeichnet
En eteeni näe, joku tulevan kätkee
Ich sehe nicht vor mich, jemand verbirgt die Zukunft
On mieli lukossa mutta sieluni itkee
Mein Verstand ist verschlossen, aber meine Seele weint
Syksyn ruskassa matkaan joka talveen vaihtuu
Im Herbstlaub gehe ich meinen Weg, der in den Winter übergeht
Pusken surua kunnes se alleni taipuu
Ich kämpfe gegen die Trauer, bis sie sich unter mir beugt
Tää ei oo polku lyhyt, tää on loputon tie
Das ist kein kurzer Pfad, das ist ein endloser Weg
Sitä laahustan kunnes se mutkin iäisyyteen vie
Ich schleppe mich dahin, bis er auch mich in die Ewigkeit führt
Kun loputon tulee vastaan niin jää vain muistot
Wenn das Endlose kommt, bleiben nur Erinnerungen
Pohjaton ikävä joka tappaa vaistot
Eine bodenlose Sehnsucht, die meine Instinkte tötet
Itsesyytökset, muistinko tarpeeks antaa
Selbstvorwürfe, ob ich wohl genug gegeben habe, meine Liebste
Raskaat askeleet raapii hylättyä rantaa
Schwere Schritte kratzen am verlassenen Ufer
En eteeni näe, joku tulevan kätkee
Ich sehe nicht vor mich, jemand verbirgt die Zukunft
On mieli lukossa mutta sieluni itkee
Mein Verstand ist verschlossen, aber meine Seele weint
Syksyn ruskassa matkaan joka talveen vaihtuu
Im Herbstlaub gehe ich meinen Weg, der in den Winter übergeht
Pusken surua kunnes se alleni taipuu
Ich kämpfe gegen die Trauer, bis sie sich unter mir beugt
Tää ei oo polku lyhyt, tää on loputon tie
Das ist kein kurzer Pfad, das ist ein endloser Weg
Sitä laahustan kunnes se mutkin iäisyyteen vie
Ich schleppe mich dahin, bis er auch mich in die Ewigkeit führt
Syksyn ruskassa matkaan joka talveen vaihtuu
Im Herbstlaub gehe ich meinen Weg, der in den Winter übergeht
Pusken surua kunnes se alleni taipuu
Ich kämpfe gegen die Trauer, bis sie sich unter mir beugt
Tää ei oo polku lyhyt, tää on loputon tie
Das ist kein kurzer Pfad, das ist ein endloser Weg
Sitä laahustan kunnes se mutkin iäisyyteen vie
Ich schleppe mich dahin, bis er auch mich in die Ewigkeit führt
Tää ei oo polku lyhyt, tää on loputon tie
Das ist kein kurzer Pfad, das ist ein endloser Weg
Sitä laahustan kunnes se mutkin iäisyyteen vie
Ich schleppe mich dahin, bis er auch mich in die Ewigkeit führt





Авторы: Jari Helin, Vesa Jokinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.