Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuinka
ollakaan,
taas
mä
istun
tässä
Wie
es
der
Zufall
will,
sitze
ich
wieder
hier
Elämän
syvintä
tarkoitusta
miettimässä
Und
denke
über
den
tiefsten
Sinn
des
Lebens
nach
Kelle
kellot
jälleen
soi,
ne
kuulin
tänne
asti
Für
wen
die
Glocken
wieder
läuten,
ich
hörte
sie
bis
hierher
Taas
taivaankanteen
piirretään
mustalla
nimi
ja
risti
Wieder
wird
am
Himmelszelt
mit
Schwarz
ein
Name
und
ein
Kreuz
gezeichnet
En
eteeni
näe,
joku
tulevan
kätkee
Ich
sehe
nicht
vor
mich,
jemand
verbirgt
die
Zukunft
On
mieli
lukossa
mutta
sieluni
itkee
Mein
Verstand
ist
verschlossen,
aber
meine
Seele
weint
Syksyn
ruskassa
mä
matkaan
joka
talveen
vaihtuu
Im
Herbstlaub
gehe
ich
meinen
Weg,
der
in
den
Winter
übergeht
Pusken
surua
kunnes
se
alleni
taipuu
Ich
kämpfe
gegen
die
Trauer,
bis
sie
sich
unter
mir
beugt
Tää
ei
oo
polku
lyhyt,
tää
on
loputon
tie
Das
ist
kein
kurzer
Pfad,
das
ist
ein
endloser
Weg
Sitä
laahustan
kunnes
se
mutkin
iäisyyteen
vie
Ich
schleppe
mich
dahin,
bis
er
auch
mich
in
die
Ewigkeit
führt
Kun
loputon
tulee
vastaan
niin
jää
vain
muistot
Wenn
das
Endlose
kommt,
bleiben
nur
Erinnerungen
Pohjaton
ikävä
joka
tappaa
vaistot
Eine
bodenlose
Sehnsucht,
die
meine
Instinkte
tötet
Itsesyytökset,
muistinko
tarpeeks
antaa
Selbstvorwürfe,
ob
ich
wohl
genug
gegeben
habe,
meine
Liebste
Raskaat
askeleet
raapii
hylättyä
rantaa
Schwere
Schritte
kratzen
am
verlassenen
Ufer
En
eteeni
näe,
joku
tulevan
kätkee
Ich
sehe
nicht
vor
mich,
jemand
verbirgt
die
Zukunft
On
mieli
lukossa
mutta
sieluni
itkee
Mein
Verstand
ist
verschlossen,
aber
meine
Seele
weint
Syksyn
ruskassa
mä
matkaan
joka
talveen
vaihtuu
Im
Herbstlaub
gehe
ich
meinen
Weg,
der
in
den
Winter
übergeht
Pusken
surua
kunnes
se
alleni
taipuu
Ich
kämpfe
gegen
die
Trauer,
bis
sie
sich
unter
mir
beugt
Tää
ei
oo
polku
lyhyt,
tää
on
loputon
tie
Das
ist
kein
kurzer
Pfad,
das
ist
ein
endloser
Weg
Sitä
laahustan
kunnes
se
mutkin
iäisyyteen
vie
Ich
schleppe
mich
dahin,
bis
er
auch
mich
in
die
Ewigkeit
führt
Syksyn
ruskassa
mä
matkaan
joka
talveen
vaihtuu
Im
Herbstlaub
gehe
ich
meinen
Weg,
der
in
den
Winter
übergeht
Pusken
surua
kunnes
se
alleni
taipuu
Ich
kämpfe
gegen
die
Trauer,
bis
sie
sich
unter
mir
beugt
Tää
ei
oo
polku
lyhyt,
tää
on
loputon
tie
Das
ist
kein
kurzer
Pfad,
das
ist
ein
endloser
Weg
Sitä
laahustan
kunnes
se
mutkin
iäisyyteen
vie
Ich
schleppe
mich
dahin,
bis
er
auch
mich
in
die
Ewigkeit
führt
Tää
ei
oo
polku
lyhyt,
tää
on
loputon
tie
Das
ist
kein
kurzer
Pfad,
das
ist
ein
endloser
Weg
Sitä
laahustan
kunnes
se
mutkin
iäisyyteen
vie
Ich
schleppe
mich
dahin,
bis
er
auch
mich
in
die
Ewigkeit
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Helin, Vesa Jokinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.