Текст и перевод песни Klamydia - Äijä ja poika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Äijä ja poika
Old Man and Son
Kasvot
uurteiset
mua
katsoo,
hän
hiljaa
naurahtaa
You
look
at
me
with
your
wrinkled
face,
you
chuckle
softly
Ku
kerron
murheistani
ja
että
mikä
mua
ahdistaa
When
I
tell
you
about
my
troubles
and
what's
bothering
me
Kuuntelee
tarinani
loppuun,
konjakin
tyhjentää
You
listen
to
my
story
until
the
end,
you
empty
the
cognac
Maistaa
tuttua
makua
ja
hieman
irvistää
You
taste
the
familiar
flavor
and
you
smirk
a
little
Niin
kevyt
on
taakkasi
poika,
pienet
on
murheesi
nuo
Your
burden
is
so
light,
son,
your
troubles
are
small
Hän
sanoo
ja
haaleilla
silmillään
katseen
pitkän
luo
He
says
and
with
his
dull
eyes
he
casts
a
long
glance
Sä
et
ole
nähnyt
kuolemaa
kuin
elokuvissa
You
haven't
seen
death
except
in
movies
Et
ole
nähnyt
nälkää,
et
paennut
luotisateessa
You
haven't
seen
hunger,
you
haven't
run
through
a
hail
of
bullets
Murhe
on
se
tauti
joka
elämäsi
nakertaa
Worry
is
the
disease
that
eats
away
at
your
life
Se
on
taakka
joka
sun
täytyy
tiputtaa
It's
a
burden
you
have
to
drop
Sun
täytyy
elää,
elää,
elää,
elää
vaikka
murheet
seuraakin
You
have
to
live,
live,
live,
live,
even
though
your
worries
follow
you
Elää,
elää,
elää,
elää,
niitä
miettiä
myöhemmin
Live,
live,
live,
live,
think
about
them
later
Elää,
elää,
elää,
elää,
oot
vasta
puolivälissä
Live,
live,
live,
live,
you're
only
halfway
there
Elää,
elää,
elää,
elää,
älä
koskaan
tuskaan
tuhlaa
päiviä
Live,
live,
live,
live,
never
waste
your
days
on
pain
Älä
äijäksi
itseäs
kutsu,
se
liki
jumalanpilkkaa
on
Don't
call
yourself
an
old
man,
that's
almost
blasphemy
Siihen
titteliin
ei
riitä
maha
ja
parta
ruokoton
That
title
isn't
for
a
belly
and
beard
without
food
Ja
sankarihaudoissa
makaa
jotka
nimen
sellaisen
saa
And
heroes
lie
in
graves
who
get
such
a
name
Tai
veteraanit
jotka
tämän
maan
sai
lunastaa
Or
veterans
who
redeemed
this
land
Mutta
juhliasi
juhli,
nyt
on
sun
aikas
tuo
But
celebrate
your
celebrations,
now
is
your
time
Meille
malja
nosta,
se
pohjaan
asti
juo
Raise
a
glass
to
us,
drink
it
to
the
bottom
Sun
täytyy
elää,
elää,
elää,
elää
vaikka
murheet
seuraakin
You
have
to
live,
live,
live,
live,
even
though
your
worries
follow
you
Elää,
elää,
elää,
elää,
niitä
miettiä
myöhemmin
Live,
live,
live,
live,
think
about
them
later
Elää,
elää,
elää,
elää,
oot
vasta
puolivälissä
Live,
live,
live,
live,
you're
only
halfway
there
Elää,
elää,
elää,
elää,
älä
koskaan
tuskaan
tuhlaa
päiviä
Live,
live,
live,
live,
never
waste
your
days
on
pain
Sun
täytyy
elää,
elää,
elää,
elää
vaikka
murheet
seuraakin
You
have
to
live,
live,
live,
live,
even
though
your
worries
follow
you
Elää,
elää,
elää,
elää,
niitä
miettiä
myöhemmin
Live,
live,
live,
live,
think
about
them
later
Elää,
elää,
elää,
elää,
oot
vasta
puolivälissä
Live,
live,
live,
live,
you're
only
halfway
there
Elää,
elää,
elää,
elää,
älä
koskaan
tuskaan
tuhlaa
päiviä
Live,
live,
live,
live,
never
waste
your
days
on
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Mikael Helin, Sami Petri Johannes Kohtamãki, Vesa Sakari Jokinen, Pasi Helin (teosto)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.