Kobik - Still 012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobik - Still 012




Still 012
Still 012
Na tych chodnikach stawiałem pierwsze kroki
On these sidewalks, I took my first steps
Skleiłem pierwszego flipa
I did my first flip
Pierwszy z psami przypał, chłopcy znali się na szybach
The first incident with the dogs, the boys knew their windows
Brudny klimat, jak południe brudne
The dirty climate, like the dirty south
Chociaż piętnastaka temu było tu bardziej obskurnie
Even though fifteen years ago, it was dirtier here
To nadal jak Tymol oddycham smogiem
I still breathe the smog like Tymol
Powietrze cięższe od powiek
The air heavier than eyelids
A lekcje dawno mam odrobione
And I've done my homework a long time ago
I nie wiem kogo tak na prawdę tu ten przemysł zmienił
And I don't know who this industry has really changed here for
Bo dżentelmeni nie zaglądają sobie do portfeli
Because gentlemen don't look into each other's wallets
To się ceni u nas, twardo dystans w grze
That's appreciated here, tough stance in the game
Bardziej American Psycho, niż Christian Bale
More American Psycho than Christian Bale
Przyznaj, że tu tryska krew jak pizda chce
Admit that the blood bursts here like a bitch wants
Na piskach z nazwiska dać sam wiesz gdzie
On the screeches from the surname to give where you know
To PDG Stare Podgórze zapraszamy na rewir
This is PDG Stare Podgórze, we invite you to the precinct
Gdzie nawet dzieci czasami uzbrojone po brzegi
Where even children are sometimes armed to the teeth
Dwa brzegi Wisły, lokalni kowboje chcący korzyści, hala!
Two banks of the Vistula, local cowboys wanting benefits, hall!
Zero dwana, ważna sprawa dla nas wszystkich
Zero twelve, a matter of importance to all of us
Chłopaki po dwóch stronach błoń ciągle walczą o wpływy
Boys on either side of the meadow are still fighting for influence
A biała broń w ich dłoniach przeraża, ale nie dziwi
And the cold steel in their hands terrifies, but doesn't surprise
Jestem stąd, nie chciałem nigdy nic w zamian
I'm from here, I never wanted anything in return
Kocham mój dom, dlatego ta miłość
I love my home, that's why this love
Zawsze była odwzajemniana
Was always reciprocated
Za działania, a nie za pierdolenie bzdur
For actions, not for talking nonsense
Chcesz dyskutować, nara
You want to argue, go ahead
Nikomu nie uda się mnie ściągnąć w dół
No one can pull me down
Bo ja się kurwa tu nie wziąłem z przypadku
Because I didn't come here by accident
Nie dowierzasz? No to gratuluję kojarzenia faktów
You don't believe me? Well, congratulations on connecting the dots
4CP MUS living legends
4CP MUS living legends
To znaczy dla nas więcej, niż co jutro przyniesie
That means more to us than what tomorrow will bring
I jak Bloodsi i Crips - wariaty mają barwy
And like the Bloods and Crips, the freaks have colors
Choć na osiedlach tych figuruje kolor czarny on cap
Even though in these housing estates the black color appears on caps
To nie bragga od tak, Ci mówię jak jest
It's not bragging for nothing, I'm telling you how it is
No bo za dobrze to znam, wiedz, że jest na co popatrzeć
Because I know it too well, know that there's something to look at
Nie ma sprawiedliwości, nie ma pokoju i chuj
There's no justice, no peace, and fuck it
Ja ciągle jestem tu, jestem tu
I'm still here, I'm here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.