Текст и перевод песни Kobukuro - Tearless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗闇の中で
Baby
君と出会ったんだよね
Inside
the
darkness,
baby,
we
met,
and
didn't
we?
神様が二人の手を引いて
僕らは恋に落ちたんだ
A
god
took
both
our
hands,
and
into
love
we
fell.
Everything
is
all
right
Everything
is
all
right
毎日、毎日会いたくて
でもそんなわけにもいかなくて
Every
day,
every
day,
we
long
to
meet,
but
there's
just
no
way.
初めての恋のように抱き合って
最後の恋のようにキスをした
Held
in
each
other's
arms,
like
a
first
love's
embrace,
Everything
is
all
right
kissed
like
it
was
our
last.
求め合い分かち合う二人の事を
神様がどこかで見ているのなら
Everything
is
all
right
この出会いに意味はあるの?
If
a
god
above
looks
down
on
two
souls
who
seek
and
share,
泣き疲れて眠る君に降る
寂しさの雨を防ぐ傘は僕にはない
is
there
a
meaning
to
this
meeting
we
share?
僕にはない
僕にはない
With
no
umbrella
to
shield
you
from
the
tears
that
fall,
Everything
is
all
right
the
rain
of
loneliness
drowns
you,
after
all.
いつのまにか
Lady
疲れてしまったんだよね
Everything
is
all
right
出会った日のように
もう愛し合えないかな
Before
I
knew
it,
my
lady,
I
was
spent,
you
see,
また傷つけ合って
それでも離れられなくて
unable
to
love
as
we
did
when
we
began.
全ては僕のせいで
君を失えば
またあの頃に逆戻り
Wounding
each
other,
we
still
couldn't
break
free,
何も求めないたった一つの君の願いも
僕は叶えられないなら
for
all
of
this
was
my
fault,
and
losing
you
meant
returning
to
what
was.
この恋に意味はあるの?
If
your
one,
simple
wish
is
more
than
I
can
give,
そばにいたい気持ちが
君を繋ぎ止めてしまうのなら
is
there
a
meaning
to
this
love
we
live?
いっそ離れてしまうことが
愛なのかな
If
my
desire
to
be
by
your
side
is
what
holds
you
fast,
求め合い分かち合う二人の事を
神様がどこかで見ているのなら
then,
perhaps,
letting
go
would
be
the
truest
act
of
love.
この出会いに意味はあるの?
If
a
god
above
looks
down
on
two
souls
who
seek
and
share,
泣き疲れて眠る君に降る
寂しさの雨を防ぐ傘がどこにもない
is
there
a
meaning
to
this
meeting
we
share?
どれだけ愛し合っても
いつかは離れなきゃいけないのなら
With
no
umbrella
to
shield
you
from
the
tears
that
fall,
離れなきゃいけないのなら
if
we
must
part,
then
we
must
part,
after
all.
Everything
is
all
right
Everything
is
all
right
あんな最後でごめんね
本当は思い続けてるよ
今でも
Forgive
me
for
how
it
ended,
I
still
hold
you
dear,
even
now.
今でも
今でも
Even
now,
even
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒田 俊介, 黒田 俊介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.