Kobukuro - ここにしか咲かない花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobukuro - ここにしか咲かない花




ここにしか咲かない花
A Flower that Blooms Only Here
何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある
Even though this is an empty place, there's a flower that blooms only here.
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
A place where I can quietly let go of the burdens tied to my heart.
空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる
The ocean the color of the sky reflects the azure, and from afar, I hear
あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした
Your laughter, which when I listen closely, sounds like the waves.
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
If you're unable to hide your loneliness, become one with yourself.
囁くほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前
Whispered pleas always call out the same name.
あの優しかった場所は 今でも
Is that gentle place still
変わらずに 僕を待ってくれていますか?
Waiting for me, unchanged?
最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り)
With a smile until the end (with a smile), I turned around many times (waving),
遠ざかる姿に 噛み締めた
Biting my lip as you faded into the distance.
今はこみ上げる 寂寞の思いに
Now I'm filled with an emotion of loneliness.
潤んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている
My heart awaits the touch that will wipe away this misty world.
影が教えてくれるのは
The shadows show me
そこにある悲しみだけじゃない
That there isn't just sadness there.
うつむく顔を上げて 振り返れば
If I lift up my downcast face and look back,
そこにある光に気付くだろう
I'll notice the light that's there.
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
Partings come with every meeting, yet I can't accept it.
余るほどの想い出を いつまでも 胸に咲かせながら
Forever, I'll bloom the countless memories in my heart.
雨上がりの道は 泥濘るむけれど
The path after the rain is covered in mud,
今ここに 生きている証を刻むよ
But here, now, I'll carve the proof of my existence.
どうかこの涙を(この波を) しおれかけの花に(心に)
Please let these tears (these waves) be for the withered flower (heart)
喜びの彼方で もう一度 咲けるように
So that it can bloom once more beyond the sorrow.
願いは海風に吹かれて 大空へ
My wish is carried by the sea breeze into the vast sky.
やがて小さな虹をわたるよ いつの日か その足で
Soon, it will cross a small rainbow. One day, I will too.
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
(A flower that blooms only here, a wind that blows only here)
(ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの...)
(A song that can be heard only here, a sight that can be seen only here...)
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
(A flower that blooms only here, a wind that blows only here)
あの優しかった場所は 今でも
Is that gentle place still
変らずに 僕を待ってくれていますか?
Waiting for me, unchanged?
ふいにこみ上げる(こみ上げる) 寂寞の想いに(想いに)
Suddenly, I'm filled with an emotion of loneliness (loneliness).
潤んだ世界を拭ってくれる
My heart awaits the touch that will wipe away this misty world.
雨上がりの道は 泥濘るむけれど
The path after the rain is covered in mud,
今ここに 生きている証を刻むよ
But here, now, I'll carve the proof of my existence.
いつかこの涙も(この涙も) 寂寞の想いも(想いも)
One day, these tears (these tears) and loneliness (loneliness)
忘れ去られそうな 時代の傷跡も
And the wounds of time that threaten to fade away too
燦然と輝く あけもどろの中に風が運んで星にかわる
Will shine brightly in the morning, carried by the wind and transformed into stars.
そんな日を待っている
I'm waiting for that day to come.





Авторы: 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.