Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"BETELGEUSE
(ベテルギウス)"
"BETELGEUSE
(ベテルギウス)"
Sora
ni
aru
nanika
o
mitsume
tetara
Wenn
du
etwas
am
Himmel
entdeckst
und
es
betrachtest
Sore
wa
hoshi
datte
kimi
ga
oshiete
kureta
Sagst
du
mir,
dass
es
ein
Stern
ist
Marude
sore
wa
bokura
mitai
ni
yorisotteru
Fast
so,
als
wären
wir
zusammengehörend
Sore
o
nai
tari
warattari
tsunaide
iku
Lachen
und
Verbundenheit,
während
wir
zusammenhalten
Nanjikkai
nanbyakkai
butsukari
atte
Wie
oft,
wie
hundertfach
sind
wir
zusammengestoßen
Nanjūnen
nanbyakunen
mukashi
no
hikari
ga
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Jahrhunderte
alt
ist
das
Licht
Hoshi
jishin
mo
wasureta
koro
ni
Selbst
der
Stern
hat
es
vergessen
Bokura
ni
todoi
teru
Doch
es
berührt
uns
noch
Bokura
mitsuke
atte
taguri
atte
Wir
fanden
einander,
zogen
uns
an
Onaji
sora
Unter
demselben
Himmel
Kagayaku
no
datte
futari
datte
Denn
wir
leuchten,
ja,
wir
beide
Yakusoku
shita
Wir
versprachen
es
Haruka
tōku
owaranai
beterugiusu
Fern
und
unendlich,
Beteigeuze
Dareka
ni
tsunagu
mahō
Ein
magisches
Band,
das
uns
verbindet
Bokura
kata
narabe-te
toriatte
Nebeneinander
fassen
wir
uns
Susunde
ku
Und
schreiten
voran
Tsurai
toki
datte
nakanai
tte
Auch
in
schweren
Zeiten
weinen
wir
nicht
Chikattadarou
Das
haben
wir
versprochen
Haruka
tōku
owaranai
beterugiusu
Fern
und
unendlich,
Beteigeuze
Kimi
ni
mo
mierudarou
inori
ga
Du
wirst
es
sehen,
dieses
Gebet
Kioku
o
tadoru
tabi
yomigaeru
yo
Jedes
Mal,
wenn
ich
Erinnerungen
nachgehe
Kimi
ga
itsu
datte
soko
ni
ite
kureru
koto
Bist
du
immer
für
mich
da
Marude
sore
wa
hoshi
no
hikari
to
onajiyōni
Genau
wie
das
Licht
der
Sterne
Kyō
ni
nai
tari
warattari
tsunaide
iku
Lachen
und
Verbundenheit,
während
wir
zusammenhalten
Nanjikkai
nanbyakkai
butsukari
atte
Wie
oft,
wie
hundertfach
sind
wir
zusammengestoßen
Nanjūnen
nanbyakunen
mukashi
no
hikari
ga
Wie
viele
Jahre,
wie
viele
Jahrhunderte
alt
ist
das
Licht
Boku
jishin
mo
wasureta
koro
ni
Selbst
ich
hatte
es
vergessen
Bokura
o
terashi
teru
Doch
es
erleuchtet
uns
Bokura
mitsuke
atte
taguri
atte
Wir
fanden
einander,
zogen
uns
an
Onaji
sora
Unter
demselben
Himmel
Kagayaku
no
datte
futari
datte
Denn
wir
leuchten,
ja,
wir
beide
Yakusoku
shita
Wir
versprachen
es
Haruka
tōku
owaranai
beterugiusu
Fern
und
unendlich,
Beteigeuze
Dareka
ni
tsunagu
mahō
Ein
magisches
Band,
das
uns
verbindet
Doko
made
itsu
made
iki
rareru
ka
Wie
lange,
wie
weit
können
wir
gehen?
Kimi
ga
fuan
ni
naru
tabi
ni
tsuyogaru
nda
Wenn
du
unsicher
bist,
tue
ich
stark
Daijōbu
boku
ga
yoko
ni
iru
yo
"Keine
Sorge,
ich
bin
an
deiner
Seite"
Mienai
sen
o
tsunagou
Verbinden
wir
uns
mit
einer
unsichtbaren
Linie
Bokura
mitsuke
atte
taguri
atte
Wir
fanden
einander,
zogen
uns
an
Onaji
sora
Unter
demselben
Himmel
Kagayaku
no
datte
futari
datte
Denn
wir
leuchten,
ja,
wir
beide
Yakusoku
shita
Wir
versprachen
es
Haruka
tōku
owaranai
beterugiusu
Fern
und
unendlich,
Beteigeuze
Dareka
ni
tsunagu
mahō
Ein
magisches
Band,
das
uns
verbindet
Bokura
kata
narabe-te
toriatte
Nebeneinander
fassen
wir
uns
Susunde
ku
Und
schreiten
voran
Tsurai
toki
datte
futari
datte
Auch
in
schweren
Zeiten,
wir
beide
Chikattadarou
Das
haben
wir
versprochen
Haruka
tōku
owaranai
beterugiusu
Fern
und
unendlich,
Beteigeuze
Kimi
ni
mo
mierudarou
inori
ga
Du
wirst
es
sehen,
dieses
Gebet
Sora
ni
aru
nanika
o
mitsume
tetara
Wenn
du
etwas
am
Himmel
entdeckst
und
es
betrachtest
Sore
wa
hoshi
datte
kimi
ga
oshiete
kureta
Sagst
du
mir,
dass
es
ein
Stern
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentarou Kobuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.