Kobukuro - 桜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobukuro - 桜




Cherry Blossoms
名もない花には名前を付けましょう
Let's give a name to the nameless flower,
この世に一つしかない
The only one of its kind in the world.
冬の寒さに打ちひしがれないように
So that it won't be overwhelmed by the winter cold,
誰かの声でまた起き上がれるように
So that it can rise again by someone's voice.
土の中で眠る命のかたまり
A clump of life sleeping in the soil,
アスファルト押しのけて
Pushing through the asphalt,
会うたびにいつも 会えない時の寂しさ
The loneliness of not being able to meet,
分けあう二人 太陽と月のようで
Every time we meet, you and I are like the sun and the moon.
実のならない花も 蕾のまま散る花も
Flowers that bear no fruit, flowers that wither in the bud,
あなたと誰かのこれからを
Your and someone else's future,
春の風を浴びて見てる
Watching in the spring breeze.
桜の花びら散るたびに
With every cherry blossom petal that falls,
届かぬ思いがまた一つ
Another unfulfilled wish,
涙と笑顔に消されてく
Fading away with tears and smiles.
そしてまた大人になった
And so we became adults again.
追いかけるだけの悲しみは
The sorrow of only chasing after
強く清らかな悲しみは
The strong and pure sorrow
いつまでも変わることの無い
That will never change,
無くさないで 君の中に 咲く Love...
Don't lose it, inside you, blooms...Love.
街の中見かけた君は寂しげに
In the city, I saw you looking lonely,
人ごみに紛れてた
Lost in the crowd.
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
The clear eyes of that time, the light in their depths,
時の速さに汚されてしまわぬように
So that the speed of time will not tarnish it.
何も話さないで 言葉にならないはずさ
Without saying a word, words are unnecessary.
流した涙は雨となり 僕の心の傷いやす
The tears I shed become rain and heal the wounds of my heart.
人はみな 心の岸辺に
Everyone has
手放したくない花がある
A flower they don't want to let go of on the shore of their heart.
それはたくましい花じゃなく
It's not a strong flower,
儚く揺れる 一輪花
A single flower that sways gently.
花びらの数と同じだけ
As many petals as there are,
生きていく強さを感じる
I feel the strength to live on.
吹く 風に打たれても
Even in the storm, even when beaten by the wind,
やまない雨は無いはずと
There should be an end to endless rain.
桜の花びら散るたびに
With every cherry blossom petal that falls,
届かぬ思いがまた一つ
Another unfulfilled wish,
涙と笑顔に消されてく
Fading away with tears and smiles.
そしてまた大人になった
And so we became adults again.
追いかけるだけの悲しみは
The sorrow of only chasing after
強く清らかな悲しみは
The strong and pure sorrow
いつまでも変わることの無い
That will never change,
君の中に 僕の中に 咲く Love...
Inside you, inside me, blooms...Love.
名もない花には名前を付けましょう
Let's give a name to the nameless flower,
この世に一つしかない
The only one of its kind in the world.
冬の寒さに打ちひしがれないように
So that it won't be overwhelmed by the winter cold,
誰かの声でまた起き上がれるように
So that it can rise again by someone's voice.





Авторы: 小渕 健太郎, 黒田 俊介, 小渕 健太郎, 黒田 俊介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.