Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waraenai Hanashi
Eine Geschichte, über die man nicht lachen kann
笑えないけど...
Obwohl
ich
nicht
lachen
kann...
笑いながら
笑えない話をする
Erzähle
ich
lachend
eine
Geschichte,
über
die
man
nicht
lachen
kann.
単純だけれど
意外と効果になる
Es
ist
einfach,
aber
überraschend
effektiv.
本当は
笑えないけど
笑ってすればいい
Eigentlich
kann
ich
nicht
lachen,
aber
es
ist
gut,
wenn
ich
lache.
それぐらいでちょうどよく
笑える話になる
Gerade
so
wird
es
zu
einer
Geschichte,
über
die
man
lachen
kann.
見えてる
ところはほんの一部分
Was
man
sieht,
ist
nur
ein
kleiner
Teil.
笑顔の素敵なあの人も本当は
Auch
diese
Person
mit
dem
wunderbaren
Lächeln,
in
Wirklichkeit...
優雅に見えるようで
水面下では
Es
mag
elegant
aussehen,
aber
unter
der
Oberfläche
水鳥達のように
必死に漕いでいる
paddeln
sie
wie
Wasservögel
verzweifelt.
沈まないよう...
Um
nicht
unterzugehen...
漕いで漕いで
漕いで漕いで~
Rudern,
rudern,
rudern,
rudern~
あ~優雅に泳ぐ
白鳥のようになれたら
Ach,
wenn
ich
doch
wie
ein
Schwan
elegant
schwimmen
könnte.
あ~優雅に泳ぐ
白鳥のようになれたら~
Ach,
wenn
ich
doch
wie
ein
Schwan
elegant
schwimmen
könnte~
必死に漕いで
漕いで
漕いで
美しさをまとうの
Ich
rudere
und
rudere
und
rudere
verzweifelt,
um
Schönheit
zu
erlangen.
本当は
笑えないけど
笑ってすればいい
Eigentlich
kann
ich
nicht
lachen,
aber
es
ist
gut,
wenn
ich
lache.
それくらいでちょうどよく
笑える話になる
Gerade
so
wird
es
zu
einer
Geschichte,
über
die
man
lachen
kann.
優雅に見えるようで
水面下では
Es
mag
elegant
aussehen,
aber
unter
der
Oberfläche
水鳥達のように
必死に漕いでいる
paddeln
sie
wie
Wasservögel
verzweifelt.
笑って
漕いで
漕いで
漕いで...
Lachend
rudern,
rudern,
rudern...
笑って
漕いで
漕いで
漕いで...
Lachend
rudern,
rudern,
rudern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.