IMA - Kolg8eightперевод на немецкий




IMA
IMA
Anya, tudom bunkó voltam
Anya, ich weiß, ich war ein Arschloch
Nem törődtem veletek, míg úton voltam és
Ich habe mich nicht um euch gekümmert, während ich unterwegs war und
Az se érdekelt, hogyha megtaláltok holtan
Es hat mich nicht interessiert, wenn ihr mich tot findet
Disszociáltam az elmémet droggal
Ich habe meinen Verstand mit Drogen dissoziiert
Következő kanyar jobbra
Nächste Kurve rechts
Lehet be se veszem, aztán könnyebb lesz a holnap
Vielleicht nehme ich es nicht, dann wird morgen leichter
Eljuthatok egy Mercedes-szel a holdra
Ich könnte mit einem Mercedes zum Mond fliegen
A mennybe, az űrbe, a kurva pokolba
In den Himmel, ins All, in die verdammte Hölle
Damoklész kardjától fúrt a koponya
Der Damoklesschwert bohrte in meinen Schädel
Keserű az élet, de édes a konyak
Das Leben ist bitter, aber der Cognac ist süß
Túl férfinak tartom magamat, hogy szóljak
Ich halte mich für zu männlich, um zu sprechen
De minden nap emészti Norbit a gondja
Aber jeden Tag quält Norbit die Sorge
A helyzeten javít, a szellemet rontja
Er verbessert die Situation, verschlimmert aber den Geist
Nem segít... A haját pónilóba fogja
Es hilft nicht... Er bindet sich die Haare zu einem Pferdeschwanz
Csak egy módon lehet a mondatnak pontja
Es gibt nur einen Weg, den Satz zu beenden
A szabadságomat a bezártság hozza!
Meine Freiheit bringt mir die Einsamkeit!
Yeah
Ja
Miatyánk, kérlek ments meg minket a rosszaktól és
Vater unser, bitte rette uns von den Bösen und
Kísérd az utunkat kérlek, ne legyen még több borzasztó év
Begleite unseren Weg, bitte, lass es nicht noch ein schreckliches Jahr werden
Megbocsátok mindenkinek, aki ártott nekem
Ich vergebe allen, die mir Schaden zugefügt haben
Aki rossz szemmel néz
Wer mich böse anschaut
Yeah, Vezesd a sorsunkat
Ja, führe unser Schicksal
Apámnak fia egy jobb emberré vált
Mein Vater hat einen besseren Menschen aus seinem Sohn gemacht
Mosd le az álnokságot, a bátorságot a szívembe diktáld
Wasche die Heuchelei ab, diktiere den Mut in mein Herz
Óh, tisztítsd meg lelkemet kérlek
Oh, reinige meine Seele bitte
Ne legyen bennem mentális viszály
Es soll keine psychische Zwietracht in mir geben
Megosztozom én a kenyeremen is, meg a szereteten is
Ich teile mein Brot und meine Liebe mit dir
Hogyha bennem megbíztál
Wenn du mir vertraut hast
Innen már csak fel-fel-fel!
Von hier aus nur noch hoch, hoch, hoch!
Sikálom a nevemet ez Isteni megbízás
Ich poliere meinen Namen, das ist ein göttlicher Auftrag
Ezek a gyerekek még ugyan ott vannak
Diese Kinder sind immer noch da, wo sie waren
Ugyan azzal csíkoznak, ugyan ott kaparnak
Sie kratzen immer noch an der gleichen Stelle, sie kratzen immer noch an der gleichen Stelle
Fóliáznak este, rabolnak hajnalba'
Sie folieren abends, rauben morgens
Magyar populáció fele bajban van
Die Hälfte der ungarischen Bevölkerung hat Probleme
Bele beszéli a bajokat az agyba
Sie redet die Probleme ins Gehirn
Úgy el van már hízva, mint Tatooine-i Jabba
Sie ist so fett geworden, wie Jabba auf Tatooine
TikTok kurva telefon rabja
TikTok, verdammtes Telefon, Sklave
Úgy nőtt föl a gyereke, hogy nem beszélt még csajjal
Er ist so aufgewachsen, dass er noch nie mit einem Mädchen gesprochen hat
Szemtől szembe'
Von Angesicht zu Angesicht
Mentőt nekem, mert
Holt mir einen Krankenwagen, denn
Úgy berúgtam, eltört bennem egy
Ich habe mich so betrunken, dass in mir eine
Mécses, amiért megtörtelek, de
Kerze zerbrochen ist, für die ich dich gequält habe, aber
Visszafizetni így erkölcstelen
Es ist unmoralisch, das zurückzuzahlen
Te tudod... nekem ebből terem
Du weißt... daraus erwächst mir
Fájdalmaimmal én feltölthetek egy
Mit meinen Schmerzen kann ich ein
Kisebb termet
Kleineres Theater füllen
Kizsebelnek, de pénzemnél maradok
Sie lästern, aber ich bleibe bei meinem Geld
Mert Isten tervez!
Denn Gott plant!
Yeah
Ja





Авторы: Norbert Csako


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.