IMA - Kolg8eightперевод на русский
Anya,
tudom
bunkó
voltam
Аня,
я
знаю,
был
грубым
Nem
törődtem
veletek,
míg
úton
voltam
és
Не
заботился
о
вас,
пока
был
в
пути
и
Az
se
érdekelt,
hogyha
megtaláltok
holtan
Даже
не
волновался,
если
бы
вас
нашли
мертвыми
Disszociáltam
az
elmémet
droggal
Я
отключал
свой
разум
наркотиками
Következő
kanyar
jobbra
Следующий
поворот
направо
Lehet
be
se
veszem,
aztán
könnyebb
lesz
a
holnap
Может,
даже
не
приму
их,
тогда
завтра
будет
легче
Eljuthatok
egy
Mercedes-szel
a
holdra
Может,
доберусь
на
Mercedes
до
Луны
A
mennybe,
az
űrbe,
a
kurva
pokolba
В
рай,
в
космос,
в
чертов
ад
Damoklész
kardjától
fúrt
a
koponya
От
меча
Дамокла
раскалывается
голова
Keserű
az
élet,
de
édes
a
konyak
Жизнь
горькая,
но
коньяк
сладкий
Túl
férfinak
tartom
magamat,
hogy
szóljak
Я
слишком
мужественный,
чтобы
говорить
De
minden
nap
emészti
Norbit
a
gondja
Но
каждый
день
Норби
мучается
от
забот
A
helyzeten
javít,
a
szellemet
rontja
Улучшает
ситуацию,
но
ухудшает
дух
Nem
segít...
A
haját
pónilóba
fogja
Не
помогает...
Заплетает
волосы
в
косичку
Csak
egy
módon
lehet
a
mondatnak
pontja
Есть
только
один
способ
поставить
точку
в
предложении
A
szabadságomat
a
bezártság
hozza!
Свободу
мне
приносит
заточение!
Yeah
Да
Miatyánk,
kérlek
ments
meg
minket
a
rosszaktól
és
Отче
наш,
пожалуйста,
спаси
нас
от
злых
и
Kísérd
az
utunkat
kérlek,
ne
legyen
még
több
borzasztó
év
Сопровождай
наш
путь,
пожалуйста,
пусть
не
будет
больше
ужасных
лет
Megbocsátok
mindenkinek,
aki
ártott
nekem
Я
прощаю
всех,
кто
причинил
мне
боль
Aki
rossz
szemmel
néz
Кто
смотрит
на
меня
исподлобья
Yeah,
Vezesd
a
sorsunkat
Да,
направляй
нашу
судьбу
Apámnak
fia
egy
jobb
emberré
vált
Сын
отца
стал
лучшим
человеком
Mosd
le
az
álnokságot,
a
bátorságot
a
szívembe
diktáld
Смой
лицемерие,
внуши
мне
смелость
в
сердце
Óh,
tisztítsd
meg
lelkemet
kérlek
О,
пожалуйста,
очисти
мою
душу
Ne
legyen
bennem
mentális
viszály
Пусть
не
будет
во
мне
душевных
распрей
Megosztozom
én
a
kenyeremen
is,
meg
a
szereteten
is
Я
поделюсь
с
тобой
и
хлебом,
и
любовью
Hogyha
bennem
megbíztál
Если
ты
мне
доверяешь
Innen
már
csak
fel-fel-fel!
Отсюда
только
вверх-вверх-вверх!
Sikálom
a
nevemet
ez
Isteni
megbízás
Я
оттачиваю
свое
имя,
это
Божье
поручение
Ezek
a
gyerekek
még
ugyan
ott
vannak
Эти
дети
все
еще
там
же
Ugyan
azzal
csíkoznak,
ugyan
ott
kaparnak
Все
так
же
царапаются,
все
там
же
копаются
Fóliáznak
este,
rabolnak
hajnalba'
Оборачивают
фольгой
ночью,
грабят
на
рассвете
Magyar
populáció
fele
bajban
van
Половина
населения
Венгрии
в
беде
Bele
beszéli
a
bajokat
az
agyba
Внушает
в
голову
проблемы
Úgy
el
van
már
hízva,
mint
Tatooine-i
Jabba
Так
разжирел,
как
Джабба
с
Татуина
TikTok
kurva
telefon
rabja
Раб
проклятого
телефона
TikTok
Úgy
nőtt
föl
a
gyereke,
hogy
nem
beszélt
még
csajjal
Так
вырос
его
ребенок,
что
никогда
не
разговаривал
с
девушкой
Szemtől
szembe'
Лицом
к
лицу
Mentőt
nekem,
mert
Вызовите
мне
скорую,
потому
что
Úgy
berúgtam,
eltört
bennem
egy
Я
так
напился,
что
у
меня
сломалось
Mécses,
amiért
megtörtelek,
de
Пламя,
за
которое
я
отомстил
тебе,
но
Visszafizetni
így
erkölcstelen
Возмездие
таким
образом
аморально
Te
tudod...
nekem
ebből
terem
Ты
знаешь...
из
этого
мне
и
будет
Fájdalmaimmal
én
feltölthetek
egy
Я
могу
наполнить
болью
Kisebb
termet
Меньший
зал
Kizsebelnek,
de
pénzemnél
maradok
Кричат,
но
я
остаюсь
при
своих
деньгах
Mert
Isten
tervez!
Потому
что
Бог
планирует!
Yeah
Да
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.