Текст и перевод песни Kollegah - Kokamusik (Remastered)
Kokamusik (Remastered)
Coke Music (Remastered)
Ey,
Playerhater
guck,
der
Überpimp
ist
back
Yo,
player
hater
look,
the
überpimp
is
back
lässt
die
Bitches
laufen
im
Japaner-Schülerinnen-Dress
Got
the
bitches
running
in
Japanese
schoolgirl
dress
und
bitte
rede
nicht,
die
Uhr
und
der
Ferrari
seien
Luxusgüter
And
please
don't
tell
me
the
watch
and
Ferrari
are
luxury
goods
ich
zeig
dir
nen
Wert
in
Bar
wie
ein
Luftdruckprüfer
I'll
show
you
value
in
cash
like
a
tire
pressure
gauge
Betätige
den
elektrischen
Fensterheber
des
Cadillac
Escalade,
fahr
Hit
the
electric
window
switch
of
the
Cadillac
Escalade,
let's
go
shoppen
mit
ner
pechschwarzen
American-Express-Magnetcard
Shopping
with
a
jet-black
American
Express
magnet
card
und
schaue
nicht
auf
Preise
und
Sonderausstattungspaket
And
don't
look
at
prices
and
special
equipment
packages
sondern
auf
Handschuhfachgröße
und
Kofferraumfassungsvermögen
But
at
glove
compartment
size
and
trunk
capacity
Yeah,
während
vor
meinem
Haus
mit
Kameras
in
Rosenbüschen
Yeah,
while
in
front
of
my
house
with
cameras
in
rose
bushes
Schlampen
abends
fotosknipsend
spannen
so
wie
Bogenschützen
Sluts
at
night
taking
pictures
tense
like
archers
ticke
ich
gelbe
Paste
aus
Amphetamindrogenküchen
I
tick
yellow
paste
from
amphetamine
drug
kitchens
an
Junkies
auf
dem
Schorestrich
und
manchmal
auch
an
Modepüppchen
To
junkies
on
the
street
and
sometimes
to
fashion
dolls
große
blonde
Mädels,
in
der
Modebranche
tätig
Tall
blonde
girls,
working
in
the
fashion
industry
und
grad
frisch
vom
Catwalk
kommend
so
wie
Pfotenspuren
im
Schnee
And
just
coming
fresh
from
the
catwalk
like
paw
prints
in
the
snow
Ich
lass
den
Pitbullterrier
los
I
let
the
pitbull
terrier
loose
und
du
liegst
wie
Diskuswerfer
fix
und
fertig
halbtot
mit
Meniskuszerrung
am
Boden!
And
you
lie
like
a
discus
thrower,
knocked
out
half-dead
with
a
torn
meniscus
on
the
floor!
Ey
ich
komme
in
deine
Gegend,
Leute
weinen
Tränen
Yo,
I
come
to
your
hood,
people
cry
tears
es
ist
Kollegahderboss,
mit
beutelweise
Schnee
It's
Kollegah
the
boss,
with
bags
full
of
snow
ich
komm
mit
ner
Bande
Gees,
die
nach
Meuterei
Schrägstrich
I
come
with
a
gang
of
Gs,
who
after
mutiny
slash
Räuberei
täglich
Euroscheine
zählen
Robbery
count
euro
bills
every
day
das
ist
Kokamusik,
der
totale
Krieg
This
is
coke
music,
total
war
du
sitzt
lieber
bei
dein'
Eltern
auf
dem
Sofa
und
liest
You
better
sit
on
the
couch
with
your
parents
and
read
denn
dir
ist
sowas
zu
viel
Because
this
is
too
much
for
you
Ey
das
ist
kein
Battlerap,
das
ist
Messerstecher-Stresserrap,
Kokamusik
Yo,
this
ain't
battle
rap,
this
is
knifeman
stress
rap,
coke
music
Yeah,
ey
ich
stemme
Kilos
auf
Hantelbänken
Yeah,
yo,
I
lift
kilos
on
weight
benches
überquer
mit
Kilos
die
Landesgrenze
Cross
the
border
with
kilos
höre
wie
mein
Rufton
klingelt
Hear
my
ringtone
ringing
es
ist
deine
Mum,
ich
drücke
sie
weg,
als
wär
es
Sumoringen
It's
your
mom,
I
push
her
away
like
it's
sumo
wrestling
und
schaff'
mein
Geld
in
die
Schweiz,
vorbei
an
der
Steuer
And
get
my
money
to
Switzerland,
past
the
taxman
Amsterdam
ist
meine
zweite
Heimat
nach
Deutschland
Amsterdam
is
my
second
home
after
Germany
und
ich
bring
wieder
weiße
Weihnacht
nach
Deutschland
And
I'm
bringing
white
Christmas
back
to
Germany
was
Hustler,
Mois,
du
bist
Fleischereifachverkäufer
What
hustler,
Mois,
you're
a
butcher's
assistant
Playerhater
renn,
das
ist
Selfmade
Player
hater
run,
this
is
self-made
ich
erniedrige
Wannabe-Gangsterrapper
aus
L.A
I
humiliate
wannabe
gangster
rappers
from
L.A
ey
und
wenn
sie
sehen,
wie
ich
den
Gebrauch
der
Gun
übe
Yo,
and
when
they
see
me
practicing
using
the
gun
machen
sich
deine
Bodyguards
aus
dem
Staub,
wie
Sandstürme
Your
bodyguards
turn
to
dust
like
sandstorms
Ey
während
Frauen
sich
bei
deim'
Anblick
biegen
vor
lachen
Yo,
while
women
bend
over
laughing
at
the
sight
of
you
überstehen
sie
meinen
nicht
ohne
multiple
Orgasmen
They
don't
survive
mine
without
multiple
orgasms
meine
Jeanshosentaschen
sind
prallgefüllt
mit
Scheinen
My
jeans
pockets
are
bulging
with
bills
statt
Ersatzreifen
im
Kofferraum
ein
halbes
Kilo
Weißes
Instead
of
a
spare
tire
in
the
trunk,
half
a
kilo
of
white
Nebenbei
bemerkt
haben
die
diamantenbesetzten
Watches
By
the
way,
the
diamond-studded
watches
die
das
Handgelenk
des
Bosses
zieren,
ne
Stange
Geld
gekostet
That
adorn
the
boss's
wrist
cost
a
stack
of
cash
ey
das
ist
Kokamusik,
das
ist
der
totale
Krieg
Yo,
this
is
coke
music,
this
is
total
war
Bitch
dir
ist
sowas
zuviel
Bitch,
this
is
too
much
for
you
Ey
ich
komme
in
deine
Gegend,
Leute
weinen
Tränen
Yo,
I
come
to
your
hood,
people
cry
tears
es
ist
Kollegahderboss,
mit
beutelweise
Schnee
It's
Kollegah
the
boss,
with
bags
full
of
snow
ich
komm
mit
ner
Bande
Gees,
die
nach
Meuterei
Schrägstrich
I
come
with
a
gang
of
Gs,
who
after
mutiny
slash
Räuberei
täglich
Euroscheine
zählen
Robbery
count
euro
bills
every
day
das
ist
Kokamusik,
der
totale
Krieg
This
is
coke
music,
total
war
du
sitzt
lieber
bei
dein'
Eltern
auf
dem
Sofa
und
liest
You
better
sit
on
the
couch
with
your
parents
and
read
denn
dir
ist
sowas
zu
viel
Because
this
is
too
much
for
you
Ey
das
ist
kein
Battlerap,
das
ist
Messerstecher-Stresserrap,
Kokamusik
Yo,
this
ain't
battle
rap,
this
is
knifeman
stress
rap,
coke
music
Mutterficker
das
ist
Kokamusik,
ich
komm
zieh
die
Gun
und
sorg
für
Motherfucker
this
is
coke
music,
I
come
pull
the
gun
and
cause
den
totalen
Krieg
so
wie
Omaha-Beach!
Stepp
in
den
Club
und
baller
Total
war
like
Omaha
Beach!
Step
in
the
club
and
snort
mir
Nasen
in
dem
Wert
von
deinem
Monatsverdienst
komm
und
hole
dich
Lines
worth
your
monthly
earnings
come
and
get
you
bei
Nacht
aus
deiner
spießigen
Doppelhaushälfte
At
night
from
your
stuffy
semi-detached
house
du
siehst
nurnoch
den
sich
schließenden
Kofferraumdeckel
You
only
see
the
closing
trunk
lid
nie
mehr
Tageslicht,
nie
wieder
Sonnenaufgänge
Never
daylight
again,
never
sunrise
again
nur
noch
kurz
ein
auf
dich
zielendes
Shotgunlauf-Ende
Just
a
shotgun
barrel
end
aimed
at
you
for
a
moment
ich
komm
mit
Gewaltanwändern,
aus
den
Balkanländern
I
come
with
enforcers
from
the
Balkan
countries
Bitches
fächern
mir
Luft
zu,
mit
Palmenblättern
Bitches
fan
me
with
palm
leaves
Hab
im
Ledermantel
Weißes,
leg
auf
elegante
Weise
meterlange
Lines
Got
white
in
my
leather
coat,
lay
meter-long
lines
in
an
elegant
way
bin
high
wie
Alpengletscher
high
wie
Falkennester,
durchkreuze
deine
Gegend
I'm
high
like
Alpine
glaciers,
high
like
falcon
nests,
cross
your
hood
es
ist
der
Big
Boss,
mit
beutelweise
Schnee
It's
the
Big
Boss,
with
bags
full
of
snow
er
kommt
mit
ner
Bande
Gees,
die
nach
Meutereien
Schrägstrich
He
comes
with
a
gang
of
Gs,
who
after
mutinies
slash
Räubereien
täglich
Euroscheine
zählen
Robberies
count
euro
bills
every
day
Ich
trag
unter
beiden
Armen
dicke
Geldsäcke,
parke
den
SL,
checke
ein
in
dem
Loft
I
carry
thick
money
bags
under
both
arms,
park
the
SL,
check
into
the
loft
einer
renomierten
Hotelkette,
stepp
über
den
hellgelben
Felltepich
Of
a
renowned
hotel
chain,
step
across
the
light
yellow
fur
carpet
baller
mir
ne
Line
in
den
Kopf
bleibe
Boss
und
man
munkelt,
Bitch,
dass
Snort
a
line
up
my
nose,
stay
boss
and
they
say,
bitch,
that
ich
unterm
Strich
circa
alle
14
Tage
deine
Mutter
fick
und
das
immer
erst
nachdem
I
basically
fuck
your
mother
every
14
days
and
that's
only
after
ich
ihren
Ausweis
gecheckt
hab
um
zu
sehn
ob
das
auch
wirklich
deine
Mutter
ist
I
checked
her
ID
to
see
if
it's
really
your
mother
Der
Boss
steppt
in
die
Hood,
schwere
Wolken
am
Himmel
The
boss
steps
into
the
hood,
heavy
clouds
in
the
sky
doch
er
ist
sonnenbebrillt,
als
wär's
ein
Sommeridyll
But
he's
wearing
sunglasses
like
it's
a
summer
idyll
und
er
macht
selten
Angaben
darüber
wieviel
er
vertickt
hat
aber
And
he
rarely
gives
information
about
how
much
he's
sold,
but
wenn
dann
sind
die
stets
in
Tonne,
wie
Müll
If
he
does,
it's
always
in
tons,
like
garbage
Yeah,
ich
komme
mit
der
Gun
in
deine
Bude
rein
und
demütige
deine
Mum
auf
ganz
üble
Weise
Yeah,
I
come
into
your
crib
with
the
gun
and
humiliate
your
mom
in
a
really
bad
way
geb
ihr
Schellen
und
schon
lässt
sie
das
Dampfbügeleisen
elegant
über
meine
Anzüge
gleiten!
Give
her
slaps
and
she'll
let
the
steam
iron
glide
elegantly
over
my
suits!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BLUME FELIX, PETROVIC BORIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.