Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Artemis
Hotel Artemis
Zawsze
działasz
jak
lek
przeciwbólowy
Du
wirkst
immer
wie
ein
Schmerzmittel,
Obiecując
coś,
co
jednak
nie
nadchodzi
versprichst
etwas,
das
doch
nicht
kommt.
Twoje
słowa,
turkus
azjatyckich
oczu
Deine
Worte,
das
Türkis
asiatischer
Augen,
W
korowodzie
wspomnień
w
hotelowym
pokoju
im
Reigen
der
Erinnerungen
im
Hotelzimmer.
Już
wiem,
że
pozostawisz
po
sobie
pustkę
Ich
weiß
schon,
dass
du
eine
Leere
hinterlassen
wirst.
Chciałbym
zrozumieć,
czego
tak
naprawdę
chcę
Ich
möchte
verstehen,
was
ich
wirklich
will,
W
hotelu
w
którym
jest
na
wszystko
za
wcześnie
in
einem
Hotel,
in
dem
es
für
alles
zu
früh
ist.
Znowu
piszę
do
Ciebie
Wieder
schreibe
ich
dir.
To
łóżko
jest
za
duże
dla
jednej
osoby
Dieses
Bett
ist
zu
groß
für
eine
Person,
I
tak
łatwo
można
w
nim
zabłądzić
und
man
kann
sich
so
leicht
darin
verirren.
Czasami
tak
trudno
z
niego
się
wydostać
Manchmal
ist
es
so
schwer,
daraus
aufzustehen
I
wpuścić
do
pokoju
światło
wschodzącego
Słońca
und
das
Licht
der
aufgehenden
Sonne
ins
Zimmer
zu
lassen.
Już
wiem,
że
pozostawisz
po
sobie
pustkę
Ich
weiß
schon,
dass
du
eine
Leere
hinterlassen
wirst.
Chciałbym
zrozumieć,
czego
tak
naprawdę
chcę
Ich
möchte
verstehen,
was
ich
wirklich
will,
W
hotelu
w
którym
jest
na
wszystko
za
wcześnie
in
einem
Hotel,
in
dem
es
für
alles
zu
früh
ist.
Znowu
piszę
do
Ciebie
Wieder
schreibe
ich
dir.
A
las
za
oknem
wciąż
mnie
woła
Und
der
Wald
vor
dem
Fenster
ruft
mich
immer
noch.
Już
wiem,
że
pozostawisz
po
sobie
pustkę
Ich
weiß
schon,
dass
du
eine
Leere
hinterlassen
wirst.
Chciałbym
zrozumieć,
czego
tak
naprawdę
chcę
Ich
möchte
verstehen,
was
ich
wirklich
will,
W
hotelu
w
którym
jest
na
wszystko
za
wcześnie
in
einem
Hotel,
in
dem
es
für
alles
zu
früh
ist.
Znowu
piszę
do
Ciebie
Wieder
schreibe
ich
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslaw Piotr Strybel, Wojciech Szewko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.