Konstantin Wecker - Das deutsche Phänomen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Das deutsche Phänomen




Das deutsche Phänomen
Немецкий феномен
Höchste Zeit, Freunde, auch mal Bilanz zu ziehen
Самое время, друзья, подвести итоги,
Keine Freude, keine Angst - nicht um zu fliehen
Ни радости, ни страха - не для того, чтобы бежать,
Sondern einfach mal so zwischendrin
А просто так, между делом,
Nachzufragen, wo ich stehe, wo ich bin.
Спросить себя, где я стою, где нахожусь.
Über zwanzig Jahre öffentlich geschwitzt,
Больше двадцати лет потею на публике,
Früher oft verbissen, heut zumeist verschmitzt,
Раньше часто упрямо, теперь в основном хитро,
Wunderbare Nächte mit Euch allen
Чудесные ночи с вами всеми,
Selbst in viel zu kalten Mehrzweckhallen,
Даже в слишком холодных спортзалах,
Herrliche Konzerte voller Glück,
Прекрасные концерты, полные счастья,
Die nimmt uns keiner, das kommt tausendfach zurück.
Этого у нас никто не отнимет, это вернется в тысячу раз.
Hab mich öffentlich verstiegen und verirrt,
Я публично заходил слишком далеко и терялся,
Meine Feinde, meine Lieben oft verwirrt,
Мои враги, мои любимые, часто бывали сбиты с толку,
Hab nie konstatiert, perfekt zu sein,
Я никогда не утверждал, что я идеален,
Hab mich stets bemüht, nicht so geleckt zu sein,
Я всегда старался не быть таким прилизанным,
Hab mich äußerst selten angebiedert,
Я крайне редко кому-либо подлизывался,
Denn mich hat in erster Linie angewidert,
Потому что меня, в первую очередь, тошнило
Das, was hier in meinem Land so lästig ist:
От того, что так неприятно в моей стране:
Fast jeder Nachbar ist ein Doppel- oder Mehrfachmoralist.
Почти каждый сосед - двойной или тройной моралист.
Lieber erst einmal zur Seite gehn
Лучше сначала отойти в сторону
Und vertrocknet in der Ecke stehn,
И стоять высохшим в углу,
Niemals mittendrin, nur aus Versehen
Никогда не быть в центре событий, только случайно,
Sich nicht verrennen, nicht verbrennen,
Не сгореть, не сгореть,
Drüberstehn,
Быть выше этого,
Niemals lachen über sich, nur über irgendwen,
Никогда не смеяться над собой, только над кем-то,
Statt Esprit und Witz ein neues Theorem,
Вместо остроумия и шутки - новая теорема,
Nur um Leichtigkeit in Schwere umzudrehn
Просто чтобы превратить легкость в тяжесть,
Manchmal sicher nützlich, meist bequem.
Иногда, несомненно, полезно, в основном удобно.
Doch was machen sie, wenn sie die Sterne sehn
Но что они делают, когда видят звезды
In lauen Nächten, die zum Himmel wehn,
В теплые ночи, которые веют небом,
Sie lassen sich nicht fallen, niemals gehn.
Они не позволяют себе упасть, никогда не уходят.
Ist das nicht ein schreckliches Problem,
Разве это не ужасная проблема,
Voller Leid dem Leben meist nur zuzusehn:
Полную страданий жизнь, по большей части, просто наблюдать:
Freunde glaubt es mir, das ist das deutsche
Друзья, поверьте мне, это немецкий
Phänomen.
Феномен.
Ach, mir stinkt das neue Biedermeier,
Ах, меня тошнит от нового бидермейера,
Die Verödung unsrer Sprache, die Familienfeier,
От опустошения нашего языка, от семейных торжеств,
Keine Nebensätze, nur Parolen,
Никаких придаточных предложений, только лозунги,
Ja, man schmückt sich mit der Lüge unverhohlen.
Да, люди беззастенчиво украшают себя ложью.
Und natürlich gibt es die, die Dir noch in die Augen sehn,
И, конечно же, есть те, кто все еще смотрят тебе в глаза,
Die noch nicht gebückt durchs Leben gehn,
Кто еще не идет по жизни согнувшись,
Die nicht mitspielen, wenn die andern Stück für Stück
Кто не играет в эту игру, когда другие шаг за шагом
Ihre Selbstachtung verhökern für ein Glück,
Меняют свое самоуважение на счастье,
Das nur momentan behaglich ist,
Которое лишь на мгновение приятно,
Doch am Ende äußerst fraglich ist.
Но в конечном счете весьма сомнительно.
Ach, meine Heimat ist kein Land, wo ich parier,
Ах, моя родина - это не страна, где я пытаюсь соответствовать,
Meine Heimat ist in erster Linie hier,
Моя родина - это, в первую очередь, здесь,
Meine Lieder, meine Sehnsucht, mein Klavier
Мои песни, моя тоска, мое пианино,
Und ich bin sicher, meine Heimat seid auch Ihr.
И я уверен, что моя родина - это и вы.
Und jetzt wird es Zeit, den Ignoranten,
А теперь пришло время невеждам,
Neidhammeln und ewig Süffisanten
Завистникам и вечным злопыхателям,
Selbstherrlich, selbstfraulich sykophanten
Самодовольным, самоуверенным сикофантам,
Ewig drüberstehenden Intoleranten
Вечно возвышающимся нетерпимым,
Auch einmal zurückzugeben,
Тоже ответить,
Denn sie zeigen nichts von ihrem eignen Leben
Ведь они не показывают ничего из своей собственной жизни
Und besudeln meins, stets aus der Ferne
И пачкают мою, всегда издалека,
Mit ihrem aufgestauten Frust - ich stell mich gerne
Своим накопленным разочарованием - я с удовольствием встану
Und dann solln sie mir so unversöhnlich
И пусть они мне так же непримиримо,
Wie sie reden, wie sie schreiben, mir persönlich
Как они говорят, как они пишут, мне лично
Ihren Haß und Neid Auge in Auge
Всю свою ненависть и зависть с глазу на глаз
Um die Ohren schlagen, und ich glaube,
Выскажут, и я верю,
Wenn so mancher erst mit mir allein ist,
Когда кто-то из них останется со мной наедине,
Fällt ihm auf, was er für'n feiges Schwein ist.
Он поймет, какая он трусливая свинья.
Auch ich bin bereit für weitre Dellen
Я тоже готов к новым вмятинам,
Und vielleicht gelingt es Euch, mich noch zu fällen,
И, возможно, вам удастся меня повалить,
Doch was soll's, dann lieg ich eben
Но что с того, значит, я буду лежать,
Und wenn Ihr auf mich scheißt - Ihr scheißt daneben,
И если вы будете мочиться на меня - вы промахнетесь,
Denn ich hab genommen und gegeben,
Потому что я брал и отдавал,
Und das Wichtigste gespürt:
И чувствовал самое главное:
Mich selbst und so viel Lieb und sattes Leben.
Себя и так много любви и настоящей жизни.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.