Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Fangt Mi Wirklich Koaner Auf
Fangt Mi Wirklich Koaner Auf
Will Nobody Catch Me
I
lieg
am
Ruckn,
schaug
in
d'Sonna,
I
lie
on
my
back,
gazing
at
the
sun,
Die
Wolkn
ziagn
da
draußd
vorbei.
The
clouds
drift
by
out
there.
Wahrscheinlich
is
scho
wieder
Sommer
-
Summer's
probably
here
again
-
Mir
is
des
alles
einerlei.
I
don't
care
one
way
or
the
other.
I
geh
im
Kreis,
was
soll
i
macha.
I
go
round
in
circles,
what
can
I
do?
I
krei
mi
in
mei
Bettzeug
nei.
I
cuddle
up
in
my
covers.
I
werd
verruckt,
wenn
d'andern
lacha,
I
go
crazy
when
others
laugh,
Denn
die
san
frei.
Because
they're
free.
Lauter
Gitter
vor
die
Augn,
Bars
close
in
before
my
eyes,
Die
Welt
mit
Nebelschwadn
verklebt.
The
world
is
veiled
in
mist.
Es
gibt
ja
eh
ned
vui
zum
Schaugn,
There's
not
much
to
see
anyway,
Wenn
ma
sei
Lebn
im
Käfig
lebt.
When
you
live
your
life
in
a
cage.
Manchmal
kommt
wia
nebenbei
Sometimes,
as
if
out
of
nowhere,
A
oider
Gruch
von
draußen
o:
An
old
scent
drifts
in
from
outside:
Des
muaß
as
Lebn
gwesen
sei,
That
must
have
been
life,
A
Ahnung
hat
ma
no
davo.
I
still
have
an
inkling
of
it.
Fangt
mi
wirklich
koaner
auf,
Will
nobody
catch
me,
Hat
denn
koaner
mehr
a
Herz
frei?
Does
no
one
have
a
heart
to
spare?
Bloß
a
Lächeln,
bloß
a
Wort,
Just
a
smile,
just
a
word,
Braucht
a
bloß
a
liaber
Blick
sei.
All
I
need
is
a
kind
look.
Fangt
mi
wirklich
koaner
auf?
Will
nobody
catch
me?
I
war
a
Adler,
wißts
es
no,
I
used
to
be
an
eagle,
remember,
Und
mir
war
klar:
Nix
bringt
mi
um.
And
I
knew
for
sure:
Nothing
will
ever
kill
me.
Und
jetzat
kriach
i,
schaugts
mi
o,
And
now
I
crawl,
look
at
me,
Am
Boden
ohne
Flügel
rum.
Along
the
ground,
wingless.
Manchmal
foid
a
Fetzen
Himmel
Sometimes
a
scrap
of
heaven
falls
Durch
die
Gitter
in
mei
Herz,
Through
the
bars
into
my
heart,
Und
dann
reit
i
auf
am
Schimmel
And
then
I
ride
a
white
horse
Für
Sekunden
himmelwärts.
Heavenwards
for
a
few
seconds.
Fangt
mi
wirklich
koaner
auf,
Will
nobody
catch
me,
Hat
denn
koaner
mehr
a
Herz
frei?
Does
no
one
have
a
heart
to
spare?
Bloß
a
Lächeln,
bloß
a
Wort,
Just
a
smile,
just
a
word,
Braucht
a
bloß
a
liaber
Blick
sei.
All
I
need
is
a
kind
look.
Fangt
mi
wirklich
koaner
auf?
Will
nobody
catch
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.