Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Gamsig
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
I
hobs
ja
gwußt,
jetz
is
soweit,
I
hobs
gwußt
да,
подскажите
насколько
is,
So
lang
allein
die
ganze
Zeit
-
Так
долго
в
одиночестве
все
время
-
Natürlich
nur
an
dich
gedacht,
Конечно,
думал
только
о
тебе,
Jetzt
überkommts
mich
in
der
Nacht.
Теперь
настигни
меня
ночью.
Ist
denn
da
keine,
die
für
sich
Разве
нет
тех,
кто
сам
по
себе
Nur
an
das
eine
denkt
wie
ich,
Думает
только
об
одном,
как
я,
Viel
zu
erregt,
um
all
die
Lust
Слишком
возбужден,
чтобы
испытывать
всю
эту
похоть
Verstaut
zu
lassen
in
der
Brust?
Оставить
спрятанным
в
сундуке?
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Es
menetekelt
meine
Stirn,
Его
лоб
menetekelt,
Verbrennt
die
Restbestände
Hirn.
Сжигает
остатки
мозгов.
Gestatten:
Wecker,
unbeweibt,
Разрешить:
будильник,
незащищенный,
Wär
Ihnen
gerne
einverleibt!
Был
бы
рад
присоединиться
к
вам!
Die
Kirchenglocken
- Blasphemie
-
Церковные
колокола
- богохульство
-
Tengeln
erotisch
wie
noch
nie,
Тенгель
эротичен,
как
никогда
раньше,
Und
selbst
das
Straßenbahngeschell
И
даже
трамвайный
звон
Erregt
mich
Armen
sexuell
Возбуждает
меня
бедным
сексуально
Wo
ist
es,
das
befreite
Weib,
Где
оно,
освобожденная
женщина,
Das
sich
vergeht
an
meinem
Leib,
Это
проходит
мимо
моего
тела,
Das
mich
mißbraucht
gleich
vor
der
Bar,
Это
оскорбляет
меня
прямо
перед
баром,
Dann
raucht
und
fragt
wie
gut
sie
war.
Потом
курит
и
спрашивает,
как
ей
было
хорошо.
Bin
nicht
der
Traum
für
jede
Frau,
Я
не
мечта
для
каждой
женщины,
Doch
war
der
Himmel
heit
so
blau
-
Но
небо
было
таким
голубым
-
Und
gamsig
war
i
heit
wia'd
Sau.
И
gamsig
i
называется
wia'd
Sau
было.
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Ich
bin
geradelt,
bin
gejoggt,
Я
выпрямилась,
поежилась,
Hab
Holz
gehackt,
dem
Herrn
frohlockt,
Рубил
дрова,
радовался
Господу,
Suchte
am
Berg
den
Hintersinn,
Искал
на
горе
тыл,
Dann
jagte
ich
die
Sennerin.
Потом
я
охотился
за
Сеннером.
Ich
brauche
keine
Therapie,
Мне
не
нужна
терапия,
Will
doch
nur
unbeherrscht
wie
nie
Просто
хочу
быть
непоколебимым,
как
никогда
Den
Brüsten
einer
prallen
Frau
Грудь
пухлой
женщины
Verfallen
bis
zum
Supergau!
Неустойки
до
Авария!
Wo
ist
es,
das
befreite
Weib,
Где
оно,
освобожденная
женщина,
Das
sich
vergeht
an
meinem
Leib,
Это
проходит
мимо
моего
тела,
Das
mich
mißbraucht
gleich
vor
der
Bar,
Это
оскорбляет
меня
прямо
перед
баром,
Dann
raucht
und
fragt
wie
gut
sie
war.
Потом
курит
и
спрашивает,
как
ей
было
хорошо.
Bin
nicht
der
Dream
für
jede
Frau,
Я
не
мечта
для
каждой
женщины,
Doch
war
der
Himmel
heit
so
blau
-
Но
небо
было
таким
голубым
-
Und
gamsig
war
i
heit
wia'd
Sau.
И
gamsig
i
называется
wia'd
Sau
было.
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Gamsig,
gamsig,
gamsig
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo Barnikel, Konstantin Wecker
Альбом
Gamsig
дата релиза
09-04-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.