Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Wieder Dahoam
Wieder Dahoam
Wieder Dahoam
Jetzt
hab
i
dacht,
i
warat
endlich
gscheiter,
I
thought
I
had
finally
become
smarter
Im
Süden
unterm
Mandelbaum.
Under
the
almond
tree
in
the
South.
Meditativ
gesehn
bringt
oan
des
weiter,
Meditation
will
bring
you
further
Der
oide
Blues
jedoch,
der
legt
si
kaum.
But
the
old
blues
is
difficult
to
shake
off.
Der
war
dabei,
wenn
i
die
Koffer
packt
hab,
He
was
there
when
I
packed
my
bags
Der
trinkt
mei
Bier,
der
spuit
für
mi
Klavier.
He
drinks
my
beer,
he
plays
my
piano
Der
war
der
Grund,
warum
i
Hoamweh
ghabt
hab.
He
was
the
reason
I
was
homesick
Den
kriagst
ned
los,
den
Blues,
der
bleibt
bei
dir.
You
can't
get
rid
of
him,
the
blues
will
stay
with
you
Jetzt
ziag
i
mir
des
Stadtlebn
wieder
nei,
Now
I'm
pulling
myself
back
into
city
life
Des
neie
Lüfterl
spür
i
a,
des
koide,
I
feel
the
new
cooler
air
Drum
misch
i
wieder
mit
und
misch
mi
ei
-
So
I'll
mix
again
and
mix
in
A
bisserl
gwamperter
vielleicht,
doch
sonst
der
Oide.
A
little
more
worn
out,
perhaps,
but
otherwise
the
same
old
me.
In
meiner
Melodie,
In
my
melody,
Da
bin
i
geborn,
It's
where
I
was
born,
Und
da
ghör
i
hie.
And
where
I
belong.
As
Stadtlebn
hams
ganz
schön
kastriert,
The
city
life
has
been
castrated
Die
Nutten
hams
mitm
Besen
aussakehrt.
The
whores
have
been
swept
out
with
a
broom
Im
Separee
wird
bloß
noch
diskutiert,
The
only
thing
discussed
in
the
seating
booths
is
Weil
sich
des
andere
auch
im
Separee
ned
ghört.
Why
other
things
should
not
be
discussed
in
the
seating
booths
Zum
Glück
kann
man
in
d'Isarauen
eilen,
Luckily,
you
can
escape
to
the
Isar
meadows
Die
san
ja
eh
des
schönste
Separee.
Which
are
the
most
beautiful
seating
booths
anyway
In
diesen
Gauen
darf
man
liebend
weilen
In
these
parts
you
can
cuddle
in
love
Im
Sommer
und,
wenns
sein
muß,
auch
im
Schnee.
In
summer
and,
if
you
must,
also
in
snow.
'S
Armeemuseum
werd
jetz
a
Palazzo,
The
Army
Museum
will
now
become
a
palace
Natürlich
amoi
wieder
ned
für
d'Leit.
Of
course,
it
again
will
not
be
for
the
people
Da
baut
sich
unser
ewiger
Ragazzo
Our
eternal
boy
is
building
himself
A
Mausoleum
für
d'Unendlichkeit.
A
mausoleum
for
eternity.
In
meiner
Melodie,
In
my
melody,
Da
bin
i
geborn,
It's
where
I
was
born,
Und
da
ghör
i
hie.
And
where
I
belong.
Na
ja,
es
gabat
vui
zum
Klagen.
Well,
there
are
many
reasons
to
complain.
Doch
wenn
i
wieder
an
Chinaturm
anpeil,
But
when
I
catch
sight
of
the
Chinese
Tower
again
Am
besten
in
den
ersten
Frühlingstagen,
In
the
first
days
of
spring
Dann
werd
i
auf
mei
München
wieder
geil.
I
start
to
love
my
Munich
again.
Im
Sommer
lieg
i
wieder
bei
de
Nackerten.
In
the
summer
I
lie
among
the
naked
ones
Die
greane
Isar
is
scho
ganz
schön
grau.
The
green
Isar
is
already
grey
Die
Bullen,
die
alle
liaber
bei
uns
flackatn,
The
cops
who
would
rather
be
flirting
with
us
Nehmans
mitm
Aufschreibn
a
ned
so
genau.
Don't
take
it
too
hard
with
writing
tickets.
Sogar
die
Wiesn
is
mir
no
ned
zwider,
Even
the
Wiesn
doesn't
put
me
off
anymore
Da
halt
i
mir
jeds
Jahr
a
paar
Tag
frei.
I
take
a
few
days
off
for
it
every
year
Da
triff
i
hold
die
oidn
Freindl
wieder
There
I
meet
the
old
friends
again
Natürlich
Augustiner:
Schänke
2.
Naturally
Augustiner:
bar
2.
In
meiner
Melodie,
In
my
melody,
Da
bin
i
geborn,
It's
where
I
was
born,
Und
da
ghör
i
hie.
And
where
I
belong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.