Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girls
Kleine Mädchen
Yo,
Keith
man
Yo,
Keith,
Mann
I
just
turned
off
the
TV
man
Ich
hab
grad
den
Fernseher
ausgemacht,
Mann
Kids
out
there
be
thinkin'
they
hardcore
man
Die
Kids
da
draußen
denken,
sie
wären
hardcore,
Mann
We
gotta
do
somethin'
man,
yo,
do
it
Wir
müssen
was
tun,
Mann,
yo,
mach
es
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
You
got
nine
cars,
tons
of
champagne
by
the
cases
Du
hast
neun
Autos,
tonnenweise
Champagner
kistenweise
Two
thousand
people
killed,
fake
murder
cases
Zweitausend
Leute
getötet,
gefälschte
Mordfälle
Videos
exaggerate
things
you
never
make
Videos
übertreiben
Dinge,
die
du
nie
machst
Your
style
is
all
tissue,
chocolate
fudge
cream
cake
Dein
Stil
ist
nur
Papiertaschentuch,
Schokoladen-Fudge-Sahnetorte
The
companies
back
you,
people
out
there
wanna
slap
you
Die
Firmen
unterstützen
dich,
die
Leute
da
draußen
wollen
dich
schlagen
Original
fraud,
funny
with
a
mic
cord
Originaler
Betrug,
komisch
mit
einem
Mikrofonkabel
Persuadin'
kids
that
you
hard,
every
stage
you
tour
Überzeugst
Kinder,
dass
du
hart
bist,
auf
jeder
Bühne,
die
du
tourst
Cold
scared
you
in
a
motel,
you
can't
come
out
Total
verängstigt
bist
du
im
Motel,
du
kannst
nicht
rauskommen
After
the
show,
with
panties
on,
you
hurry
run
out
Nach
der
Show,
mit
Höschen
an,
rennst
du
schnell
raus
You
petrified
hallucinatin'
thinkin'
hardcore
Du
bist
versteinert,
halluzinierst,
denkst,
du
wärst
hardcore
You
got
the
style
now,
you
have
to
roll
with
50
people
Du
hast
jetzt
den
Stil,
musst
mit
50
Leuten
rumziehen
Lookin'
hard
and
mean,
you
ain't
pullin'
triggers
Siehst
hart
und
gemein
aus,
du
drückst
keine
Abzüge
Did
you
pay
your
bodyguards
for
actin'
hard?
Hast
du
deine
Bodyguards
bezahlt,
damit
sie
hart
tun?
You
get
pistol-whipped,
booty
tapped,
face
scarred
Du
wirst
mit
der
Pistole
geschlagen,
auf
den
Hintern
geklopft,
im
Gesicht
vernarbt
Down
and
out
with
camouflage
gear
and
no
war
Am
Boden
zerstört
mit
Tarnkleidung
und
keinem
Krieg
You
ain't
in
the
army
kid
Du
bist
nicht
in
der
Armee,
Kleines
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Now
your
show's
packed
up,
you're
gassed
up
Jetzt
ist
deine
Show
vorbei,
du
bist
aufgeblasen
I'm
there
you're
scared
Ich
bin
da,
du
hast
Angst
You
just
turned
twat,
looked
away
feelin'
weird
Du
hast
dich
gerade
wie
eine
Memme
benommen,
weggeschaut,
dich
komisch
gefühlt
You
on
the
walkie
talkie
standin'
close
near
the
door
Du
am
Walkie-Talkie,
stehst
nah
an
der
Tür
Thinkin'
'bout
your
records
how
you
pop
doo-doo
more
Denkst
über
deine
Platten
nach,
wie
du
mehr
Scheiße
laberst
Posses
wait
in
Texas,
Detroit
for
the
bum
rush
Possen
warten
in
Texas,
Detroit
auf
den
Überfall
You
bringin'
rubber,
your
crew
is
nervous
smokin'
dust
Du
bringst
Gummi
mit,
deine
Crew
ist
nervös,
raucht
Angel
Dust
You
perpetrate
your
front,
show
your
teeth,
smokin'
blunts
Du
spielst
deine
Fassade
vor,
zeigst
Zähne,
rauchst
Blunts
Rappers
cancel
shows,
ran
away
with
stunts
Rapper
sagen
Shows
ab,
hauen
ab
mit
Stunts
Your
manager
scared,
with
ghetto
mugs
starin'
at
him
Dein
Manager
hat
Angst,
mit
Ghetto-Visagen,
die
ihn
anstarren
Your
crew
pressured
more,
to
even
act
harder
Deine
Crew
steht
mehr
unter
Druck,
noch
härter
zu
tun
You
took
New
York,
down
South
them
folks
wasn't
havin'
that
Du
hast
New
York
eingenommen,
im
Süden
haben
die
Leute
das
nicht
akzeptiert
Three
kids
from
D.C.
pulled
out,
what
you
laughin'
at?
Drei
Kids
aus
D.C.
zogen
[Waffen],
worüber
lachst
du?
You
ran
out,
funny
style,
girl
style,
panty
style
Du
bist
rausgerannt,
komischer
Stil,
Mädchenstil,
Höschenstil
Freestyle
the
same
style
last
week
Freestyle
im
selben
Stil
wie
letzte
Woche
You
was
bitin'
off
that
kid
Bo
Peep
Du
hast
von
diesem
Kind
Bo
Peep
geklaut
With
no
panties
on,
your
rectum
got
torn
Ohne
Höschen
dran,
dein
Rektum
wurde
zerrissen
Rearranged,
I
caught
you
after
the
show
Neu
arrangiert,
ich
hab
dich
nach
der
Show
erwischt
Naked
out,
butt
out,
cracked
out,
with
two
rolls
of
film
Nackt
draußen,
Hintern
raus,
auf
Crack,
mit
zwei
Filmrollen
Tryin'
to
sell
pictures
of
your
lover
Versuchst
Bilder
deines
Liebhabers
zu
verkaufen
With
you,
molestin'
your
little
brother
Mit
dir,
wie
du
deinen
kleinen
Bruder
belästigst
I
smacked
you
and
stole
your
pistols
Ich
hab
dich
geschlagen
und
deine
Pistolen
gestohlen
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Little
girls,
think
they're
hardcore
Kleine
Mädchen
denken,
sie
sind
hardcore
Tommy,
didn't
I
raise
you
to
go
to
Catholic
school?
Tommy,
habe
ich
dich
nicht
erzogen,
zur
katholischen
Schule
zu
gehen?
But
mom,
I
gotta
keep
this
up,
this
is
all
a
front
Aber
Mama,
ich
muss
das
aufrechterhalten,
das
ist
alles
nur
Fassade
This
is
just
gimmicks
to
sell
my
records
Das
sind
nur
Gimmicks,
um
meine
Platten
zu
verkaufen
The
people
don't
have
to
know
Die
Leute
müssen
das
nicht
wissen
I
mean
really,
that's
just
me,
even
though
we're
soft
Ich
meine
wirklich,
das
bin
nur
ich,
auch
wenn
wir
weich
sind
Me
and
my
friends
all
of
us
Ich
und
meine
Freunde,
wir
alle
We
just
make
money,
that's
all,
it's
a
gimmick
Wir
verdienen
nur
Geld,
das
ist
alles,
es
ist
ein
Gimmick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Thornton, Kurt Matlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.