Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sly We Fly
Gerissen, wir sind fly
Featuring
'noggin
nodders'
Mit
'Noggin
Nodders'
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
I'm
known
to
fence
ya
with
my
black
mask
mc's
go
to
hell
Ich
bin
bekannt
dafür,
dich
mit
meiner
schwarzen
Maske
einzuzäunen,
MCs
fahren
zur
Hölle
[Noggin
nodders]
[Noggin
Nodders]
And
i'm
the
obtuse
and
acute
guy
Und
ich
bin
der
stumpfe
und
spitze
Typ
I'm
known
as
motion
noggin
nodder
Ich
bin
bekannt
als
Motion
Noggin
Nodder
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
My
flow
is
so
dark
i
open
coffins
like
i'm
dracula
Mein
Flow
ist
so
dunkel,
ich
öffne
Särge,
als
wäre
ich
Dracula
[Noggin
nodders]
[Noggin
Nodders]
And
i'm
that
kid
who
raps
about
who
what?
Und
ich
bin
das
Kind,
das
rappt
über
wer
was?
That
guy
whatever
Dieser
Typ,
egal
We
pull
the
drawers
off
girls
who
(sly
we
fly)
Wir
ziehen
den
Mädchen
die
Unterhosen
aus
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
washin
gold
and
silver
(sly,
we
fly)
Wir
waschen
Gold
und
Silber
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
walk
in
clubs
with
sneakers
(sly,
we
fly)
Wir
gehen
in
Clubs
mit
Sneakers
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
look
out
windows
and
stare
(sly,
we
fly)
Wir
schauen
aus
Fenstern
und
starren
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
fly
the
planes
ourselves
(sly,
we
fly)
Wir
fliegen
die
Flugzeuge
selbst
(Gerissen,
wir
sind
fly)
And
if
our
records
don't
sell
(sly,
we
fly)
Und
wenn
sich
unsere
Platten
nicht
verkaufen
(Gerissen,
wir
sind
fly)
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
I
put
my
mask
on,
another
night
for
the
phantom
Ich
setze
meine
Maske
auf,
eine
weitere
Nacht
für
das
Phantom
I
got
the
halloween
jack-o-latern
Ich
hab
die
Halloween
Jack-o'-Lantern
Yo?,
i
know
some
kids
funny
silly
putty
playdoh
Yo?,
ich
kenne
ein
paar
Kinder,
lustig,
wie
Knete,
Play-Doh
They
wanna
step
to
farms,
and
build
a
hay
dough
Die
wollen
auf
Farmen
gehen
und
einen
Heu-Teig
bauen
I
drag
bodies
on
down
the
yellow
brick
road,
like
leprechauns
Ich
schleife
Leichen
die
gelbe
Ziegelsteinstraße
entlang,
wie
Leprechauns
I
come
in
comet
killer
mode
Ich
komme
im
Kometen-Killer-Modus
Yo
grab
your
neck
and
your
mail
Yo,
schnapp
dir
deinen
Hals
und
deine
Post
With
a
wic
check,
plus
i
inspect
my
roots
Mit
einem
WIC-Scheck,
plus
ich
inspiziere
meine
Wurzeln
And
walk
in
naked,
with
spirits
and
ouija
board
Und
laufe
nackt
herein,
mit
Geistern
und
Ouija-Brett
I
shake-n-bake
it
naked,
like
betty
crocker
Ich
shake-n-bake
es
nackt,
wie
Betty
Crocker
I
use
a
black
marker,
i
draw
your
face
in
a
sketch
Ich
benutze
einen
schwarzen
Marker,
ich
zeichne
dein
Gesicht
in
einer
Skizze
Like
a
artiste
Wie
ein
Künstler
Two
broken
arms
from
my
shoulder
have
a
piece
Zwei
gebrochene
Arme
von
meiner
Schulter,
nimm
dir
ein
Stück
Yum
yum,
you
know
you
welcome,
come
in
dumb-dumb
Yum
yum,
du
weißt,
du
bist
willkommen,
komm
rein
Dummkopf
Hey
what's
that
smell
down
there?
look
in
the
basement
Hey,
was
ist
das
für
ein
Geruch
da
unten?
Schau
in
den
Keller
Two
eyes
missin,
next
day,
where
your
face
went?
Zwei
Augen
fehlen,
nächster
Tag,
wohin
ist
dein
Gesicht
verschwunden?
With
dolly
parton
music
playin
in
my
pickup
truck
Mit
Dolly
Parton
Musik,
die
in
meinem
Pickup-Truck
spielt
My
gold
sandwich,
a
swigger
liquor
chewin
duck
Mein
goldenes
Sandwich,
eine
Schnaps
saufende,
kauende
Ente
I
got
no
taste,
no
salt,
i
need
mayonnaise
Ich
habe
keinen
Geschmack,
kein
Salz,
ich
brauche
Mayonnaise
I'm
lookin
at
tv,
lookin
for
good
love,
and
some
lovin
Ich
schaue
Fernsehen,
suche
nach
guter
Liebe
und
etwas
Zärtlichkeit
[Noggin
nodders]
[Noggin
Nodders]
We
pull
the
drawers
off
girls
who
(sly,
we
fly)
Wir
ziehen
den
Mädchen
die
Unterhosen
aus
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
washin
gold
and
silver
(sly,
we
fly)
Wir
waschen
Gold
und
Silber
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
walk
in
clubs
with
sneakers
(sly,
we
fly)
Wir
gehen
in
Clubs
mit
Sneakers
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
look
out
windows
and
stare
(sly,
we
fly)
Wir
schauen
aus
Fenstern
und
starren
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
fly
the
planes
ourselves
(sly,
we
fly)
Wir
fliegen
die
Flugzeuge
selbst
(Gerissen,
wir
sind
fly)
And
if
our
records
don't
sell
(sly,
we
fly)
Und
wenn
sich
unsere
Platten
nicht
verkaufen
(Gerissen,
wir
sind
fly)
Deckin
in
chins,
to
knock
a
rapper,
he's
bawlin
bro
Schläge
aufs
Kinn,
um
einen
Rapper
umzuhauen,
er
heult,
Bro
Off
in
my
timbs,
i
makes
an
exit
Weg
in
meinen
Timbs,
ich
mache
einen
Abgang
As
ill
i
cut
the
cheese
and
step
from
forks
So
krass
schneid
ich
den
Käse
auf
und
trete
von
Gabeln
weg
That's
when
i'm
superdot
Dann
bin
ich
Superdot
I
kicks
an
offer
with
terms,
unpatterened
knowledgist
Ich
mache
ein
Angebot
mit
Bedingungen,
ungezügelter
Kenner
A
species
unkind
when
human
three
minds,
one
head
Eine
unfreundliche
Spezies,
wenn
menschlich
drei
Geister,
ein
Kopf
That
brother
took
the
alley
(i
followed
him)
he's
dead
Dieser
Bruder
nahm
die
Gasse
(ich
folgte
ihm)
er
ist
tot
He's
datin
yakos
alli
(she's
awful)
gives
head
Er
datet
Yakos
Alli
(sie
ist
schrecklich)
gibt
Head
Say
what?
your
coat
is
red,
he's
just
a
white
guy,
i
know
Sag
was?
Dein
Mantel
ist
rot,
er
ist
nur
ein
Weißer,
ich
weiß
He
likes
marijuana,
i
like,
holding
his
bitch
Er
mag
Marihuana,
ich
mag
es,
seine
Schlampe
zu
halten
Make
giggles
in
the
sauna,
rap
when
i
swerve,?
bpbpbpbpbpb
Kichere
in
der
Sauna,
rappe,
wenn
ich
ausweiche,?
bpbpbpbpbpb
Hey
bud,
i
got
your
phone
number
i
called
you
hung
up
Hey
Kumpel,
ich
hab
deine
Telefonnummer,
ich
rief
dich
an,
du
hast
aufgelegt
You
push
* 69,
you
broke
into
a
cold
and
hot
sweat
Du
drückst
* 69,
du
bist
in
kalten
und
heißen
Schweiß
ausgebrochen
That's
no
address
of
mine,
you
reached
some
mortuary
Das
ist
keine
Adresse
von
mir,
du
hast
irgendein
Leichenschauhaus
erreicht
You're
talkin
to
an
empty
box,
i'm
gettin
away
Du
sprichst
mit
einer
leeren
Kiste,
ich
komme
weg
I'm
gettin
away,
i'm
gettin
away
Ich
komme
weg,
ich
komme
weg
We
pull
the
drawers
off
girls
who
(sly,
we
fly)
Wir
ziehen
den
Mädchen
die
Unterhosen
aus
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
washin
gold
and
silver
(sly,
we
fly)
Wir
waschen
Gold
und
Silber
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
walk
in
clubs
with
sneakers
(sly,
we
fly)
Wir
gehen
in
Clubs
mit
Sneakers
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
look
out
windows
and
stare
(sly,
we
fly)
Wir
schauen
aus
Fenstern
und
starren
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
fly
the
planes
ourselves
(sly,
we
fly)
Wir
fliegen
die
Flugzeuge
selbst
(Gerissen,
wir
sind
fly)
And
if
our
records
don't
sell
(sly,
we
fly)
Und
wenn
sich
unsere
Platten
nicht
verkaufen
(Gerissen,
wir
sind
fly)
[Kool
keith]
+ (noggin
nodders)
[Kool
Keith]
+ (Noggin
Nodders)
I
creep
in
cutlass,
my
orange
my
blue,
my
black
self
green
Ich
schleiche
im
Cutlass,
mein
orangefarbenes,
mein
blaues,
mein
schwarzes
Selbst
grün
The
robot
yo
six-fo',
you
buggin
lookin
mean
Der
Roboter,
yo,
six-fo',
du
spinnst,
siehst
böse
aus
(Yeah,
we
pay
no
mind
to
eyeballs,
and
kids
as
rivals)
(Yeah,
wir
beachten
keine
Augäpfel
und
Kinder
als
Rivalen)
We
got
our
money
in
stacks,
you
bet
your
chicken
shirt
Wir
haben
unser
Geld
in
Stapeln,
darauf
kannst
du
dein
Hühnchen-Shirt
wetten
With
massive
ammo,
the
fools
out
there
don't
want
no
work
Mit
massiver
Munition,
die
Narren
da
draußen
wollen
keinen
Ärger
(With
massive
ammo,
the
fools
out
there
don't
want
no
work)
(Mit
massiver
Munition,
die
Narren
da
draußen
wollen
keinen
Ärger)
This
ain't
no
movie,
no
play,
you
in
a
matinee
Das
ist
kein
Film,
kein
Theaterstück,
du
bist
in
einer
Matinee
I'm
watchin
screens
of
your
dreams,
you
actin
everyday
Ich
beobachte
Bildschirme
deiner
Träume,
du
schauspielerst
jeden
Tag
Playin
a
part
that
you
actors
can't
play
Spielst
eine
Rolle,
die
ihr
Schauspieler
nicht
spielen
könnt
Yo
he's
perpetratin,
gettin
burnt
like
slab
bacon
Yo,
er
tut
nur
so,
wird
verbrannt
wie
eine
Speckscheibe
[Noggin
nodders]
[Noggin
Nodders]
My
days
are
numbered
nitwit,
i
work
in?
spot
Meine
Tage
sind
gezählt,
Dummkopf,
ich
arbeite
im
? Spot
My
sherm's
ill
as
liquid,
i
mix
it
up
in
big
pot
Mein
Sherm
ist
krass
wie
Flüssigkeit,
ich
mische
es
in
einem
großen
Topf
And
takes
the
top
off,
and
adds
a
drop
off
Und
nehme
den
Deckel
ab,
und
füge
einen
Tropfen
hinzu
And
laughs
my
ass
off,
and
cakes
in
my
part
would
rather
Und
lache
mir
den
Arsch
ab,
und
Kuchen
in
meinem
Teil
würden
lieber
I
wrap
a
new
bomb,
it's
serious
Ich
wickle
eine
neue
Bombe
ein,
es
ist
ernst
I
lost
my
mind,
yo
help
me
find
it
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
yo
hilf
mir,
ihn
zu
finden
[Noggin
nodders]
[Noggin
Nodders]
We
pull
the
drawers
off
girls
who
(sly,
we
fly)
Wir
ziehen
den
Mädchen
die
Unterhosen
aus
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
washin
gold
and
silver
(sly,
we
fly)
Wir
waschen
Gold
und
Silber
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
walk
in
clubs
with
sneakers
(sly,
we
fly)
Wir
gehen
in
Clubs
mit
Sneakers
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
look
out
windows
and
stare
(sly,
we
fly)
Wir
schauen
aus
Fenstern
und
starren
(Gerissen,
wir
sind
fly)
We
fly
the
planes
ourselves
(sly,
we
fly)
Wir
fliegen
die
Flugzeuge
selbst
(Gerissen,
wir
sind
fly)
And
if
our
records
don't
sell
(sly,
we
fly)
Und
wenn
sich
unsere
Platten
nicht
verkaufen
(Gerissen,
wir
sind
fly)
[Kool
keith]
[Kool
Keith]
Yeah,
changin
four
years
in
a
flow
(that's
right)
Yeah,
wechsle
vier
Jahre
in
einem
Flow
(genau)
How
many
you
got?
(that's
right)
Wie
viele
hast
du?
(genau)
What
you
think
about
that
girl
over
there?
Was
denkst
du
über
das
Mädchen
da
drüben?
What
you
think
about
the
kid
comin
up
the
blonde?
Was
denkst
du
über
das
Kind,
das
da
kommt,
die
Blonde?
What
you
think
about
keith
walkin
down
the
block?
Was
denkst
du
über
Keith,
der
den
Block
entlangläuft?
Same
girl
at
my
bed
Dasselbe
Mädchen
an
meinem
Bett
Pringles
fun?
Pringles
Spaß?
Give
me
a
couple
bucks
Gib
mir
ein
paar
Dollar
How
much
we
need
to
take
in
at
the
party
tonight?
Wie
viel
müssen
wir
heute
Abend
auf
der
Party
einnehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Thornton, Kurt Matlin, Paul Laster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.